Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 106 : 10 >> 

Assamese: এইদৰে তেওঁ তেওঁলোকক ঘৃণাকাৰীসকলৰ হাতৰ পৰা ৰক্ষা কৰিলে, শত্ৰুৰ হাতৰ পৰা তেওঁলোকক মুক্ত কৰিলে।


AYT: Dengan demikian, Ia menyelamatkan mereka dari tangan pembenci mereka, dan menebus mereka dari tangan musuh.



Bengali: তিনি যারা তাদেরকে কারণ করে তাদের হাত থেকে তাদেরকে বাঁচালেন এবং শত্রুর শক্তি থেকে তাদেরকে উদ্ধার করলেন;

Gujarati: જેઓ તેઓને ધિક્કારે છે તેઓના હાથમાંથી તેમણે તેઓને બચાવ્યા અને દુશ્મનના પરાક્રમથી તેઓને છોડાવ્યા.

Hindi: उसने उन्‍हें बैरी के हाथ से उबारा, और शत्रु के हाथ से छुड़ा लिया।

Kannada: ಹಗೆಗಳ ಕೈಯಿಂದ ಅವರನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದನು; ವೈರಿಯ ಹಸ್ತದಿಂದ ಬಿಡಿಸಿದನು.

Marathi: त्यांचा द्वेष करणाऱ्याच्या हातातून त्याने त्यास वाचवले, आणि त्यांना त्यांच्या शत्रूंच्या शक्तीपासून सोडवले.

Odiya: ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କ ଘୃଣାକାରୀ ଲୋକର ହସ୍ତରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପରିତ୍ରାଣ କଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଶତ୍ରୁର ହସ୍ତରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਨ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਬਚਾਇਆ, ਅਤੇ ਵੈਰੀ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਛੁਡਾਇਆ ।

Tamil: பகைவரின் கைக்கு அவர்களை விலக்கிக் காப்பாற்றி, எதிரியின் கைக்கு அவர்களை விலக்கி மீட்டார்.

Telugu: పగవారి చేతిలోనుండి వారిని రక్షించాడు. శత్రువుల చేతిలోనుండి వారిని విమోచించాడు.


NETBible: He delivered them from the power of the one who hated them, and rescued them from the power of the enemy.

NASB: So He saved them from the hand of the one who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.

HCSB: He saved them from the hand of the adversary; He redeemed them from the hand of the enemy.

LEB: He rescued them from the power of the one who hated them. He rescued them from the enemy.

NIV: He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.

ESV: So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy.

NRSV: So he saved them from the hand of the foe, and delivered them from the hand of the enemy.

REB: He delivered them from those who hated them, and rescued them from the enemy's hand.

NKJV: He saved them from the hand of him who hated them , And redeemed them from the hand of the enemy.

KJV: And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.

NLT: So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes.

GNB: He saved them from those who hated them; he rescued them from their enemies.

ERV: He saved our ancestors and rescued them from their enemies.

BBE: And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.

MSG: He saved them from a life of oppression, pried them loose from the grip of the enemy.

CEV: You saved all of them

CEVUK: You saved all of them

GWV: He rescued them from the power of the one who hated them. He rescued them from the enemy.


NET [draft] ITL: He delivered <03467> them from the power <03027> of the one who hated <08130> them, and rescued <01350> them from the power <03027> of the enemy <0341>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 106 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran