Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 9 : 7 >> 

Assamese: তাতে তেওঁ উঠি নিজৰ ঘৰলৈ গ’ল।


AYT: Maka, ia bangun dan pulang.



Bengali: তখন সে উঠে নিজের ঘরে চলে গেল।

Gujarati: અને તે ઊઠીને પોતાને ઘેર ગયો.

Hindi: वह उठकर अपने घर चला गया।

Kannada: ಆಗ ಅವನು ಎದ್ದು ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹೊರಟುಹೋದನು.

Malayalam: ആ മനുഷ്യൻ എഴുന്നേറ്റു വീട്ടിൽ പോയി.

Marathi: मग तो उठून आपल्या घरी गेला.

Odiya: ସେଥିରେ ସେ ଉଠି ଆପଣା ଘରକୁ ଚାଲିଗଲା ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਉੱਠ ਕੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਤੁਰ ਗਿਆ ।

Tamil: உடனே அவன் எழுந்து, தன் வீட்டிற்குப்போனான்.

Telugu: అతడు లేచి తన ఇంటికి వెళ్ళిపోయాడు.

Urdu: वो उठ कर अपने घर चला गया।


NETBible: And he stood up and went home.

NASB: And he got up and went home.

HCSB: And he got up and went home.

LEB: And he got up [and] went to his home.

NIV: And the man got up and went home.

ESV: And he rose and went home.

NRSV: And he stood up and went to his home.

REB: And he got up and went off home.

NKJV: And he arose and departed to his house.

KJV: And he arose, and departed to his house.

NLT: And the man jumped up and went home!

GNB: The man got up and went home.

ERV: The man stood up and went home.

EVD: And the man stood up and went home.

BBE: And he got up and went away to his house.

MSG: And the man did it.

Phillips NT: And the man sprang to his feet and want home.

CEV: The man got up and went home.

CEVUK: The man got up and went home.

GWV: So the man got up and went home.


NET [draft] ITL: And <2532> he stood up <1453> and went <565> home <3624>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 9 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran