Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 24 : 22 >> 

Assamese: সেই দিনৰ সংখ্যা কম নকৰা হ’লে কোনো প্ৰাণীৰে ৰক্ষা নহলহেঁতেন; কিন্তু মনোনীত লোকৰ কাৰণে সেই দিনৰ সংখ্যা কম কৰা হ’ব।


AYT: Dan, jika hari-hari itu tidak diperpendek, tidak ada hidup yang akan diselamatkan. Namun, demi mereka yang terpilih, hari-hari itu akan diperpendek.



Bengali: আর সেই দিনের সংখ্যা যদি কমিয়ে দাও য়া না হত, তবে কোন প্রাণীই রক্ষা পেত না, কিন্তু যারা মনোনীত তাদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে দাও য়া হবে।

Gujarati: જો તે દિવસો ઓછા કરવામાં ન આવત તો કોઇ માણસ બચી ન શકત; પણ પસંદ કરેલાઓની ખાતર તે દિવસો ઓછા કરાશે.

Hindi: और यदि वे दिन घटाए न जाते, तो कोई प्राणी न बचता; परन्तु चुने हुओं के कारण वे दिन घटाए जाएँगे।

Kannada: ಕರ್ತನು ಆ ದಿನಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಉಳಿಯನು; ಆದರೆ ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವರಿಗೋಸ್ಕರ ಆ ದಿನಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡುವನು.

Malayalam: ആ നാളുകളുടെ എണ്ണം കുറയാതിരുന്നാൽ ഒരു ജഡവും രക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ല; തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ നിമിത്തമോ ആ നാളുകളുടെ എണ്ണം കുറയും.

Marathi: “आणखी, देवाने ते दिवस जर थोडेच ठेवले नसते तर कोणीही मनुष्य वाचला नसता. परंतु त्याच्या निवडलेल्यांसाठी तो ते दिवस थोडे करील.

Odiya: ଆଉ, ସେହି ସମୟ ଯେବେ ଊଣା କରାଯାଇ ନ ଥାଆନ୍ତା, ତେବେ କୌଣସି ମର୍ତ୍ତ୍ୟ ପରିତ୍ରାଣ ପାଆନ୍ତା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ମନୋନୀତ ଲୋକଙ୍କ ସକାଶେ ସେହି ସମୟ ଊଣା କରାଯିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਦਿਨ ਘਟਾਏ ਨਾ ਜਾਂਦੇ ਤਾਂ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਨਾ ਬਚਦਾ ਪਰ ਉਹ ਦਿਨ ਚੁਣਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਘਟਾਏ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: அந்த நாட்கள் குறைக்கப்படாமலிருந்தால், ஒருவன்கூட தப்பிப்போவதில்லை; தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்களினிமித்தம் அந்த நாட்கள் குறைக்கப்படும்.

Telugu: ఆ రోజుల్ని దేవుడు తగ్గించకపోతే శరీరంతో ఉన్న ఏ ఒక్కడూ తప్పించుకోలేడు. అయితే, ఆయన ఎన్నుకున్న వారి నిమిత్తం ఆ రోజుల్ని దేవుడు తక్కువ చేస్తాడు.

Urdu: अगर वो दिन घटाए न जाते तो कोई बशर न बचता मगर चुने हुवों की ख़ातिर वो दिन घटाए जाएँगे।


NETBible: And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

NASB: "Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.

HCSB: Unless those days were limited, no one would survive. But those days will be limited because of the elect.

LEB: And unless those days had been shortened, _no human being would be saved_. But for the sake of the elect, those days will be shortened.

NIV: If those days had not been cut short, no-one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.

ESV: And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

NRSV: And if those days had not been cut short, no one would be saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.

REB: If that time of troubles were not cut short, no living thing could survive; but for the sake of God's chosen it will be cut short.

NKJV: "And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect’s sake those days will be shortened.

KJV: And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.

NLT: In fact, unless that time of calamity is shortened, the entire human race will be destroyed. But it will be shortened for the sake of God’s chosen ones.

GNB: But God has already reduced the number of days; had he not done so, nobody would survive. For the sake of his chosen people, however, God will reduce the days.

ERV: “But God has decided to make that terrible time short. If it were not made short, no one would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.

EVD: But God has decided to make that terrible time short. If that time were not made short, then no person would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.

BBE: And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short.

MSG: If these days of trouble were left to run their course, nobody would make it. But on account of God's chosen people, the trouble will be cut short.

Phillips NT: Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God's people those days are to be shortened.

CEV: If God doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of God's chosen ones, he will make the time shorter.

CEVUK: If God doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of God's chosen ones, he will make the time shorter.

GWV: If God does not reduce the number of those days, no one will be saved. But those days will be reduced because of those whom God has chosen.


NET [draft] ITL: And <2532> if <1487> those <1565> days <2250> had <2856> not <3361> been cut short <2856>, no one <3756> would <302> be saved <4982>. But for the sake <4561> of <1223> the elect <1588> those <1565> days <2250> will be cut short <2856>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 24 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran