Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 10 : 4 >> 

Assamese: জাতীয়তাবাদী চিমোন আৰু যীচুক যি জনে শত্রুৰ হাতত শোধাই দিছিল, সেই ইস্কৰিয়োতীয়া যিহূদা।


AYT: Simon orang Zelot, dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Yesus.



Bengali: কনানী শিমোন ও ঈস্করিয়োতীয় যিহূদা, যে তাঁকে শত্রুদের হাতে তুলে দিল।

Gujarati: સિમોન કનાની તથા યહૂદા ઇશ્કારિયોત, જે ઈસુને પરસ્વાધીન કરનાર પણ હતો.

Hindi: शमौन कनानी*, और यहूदा इस्करियोती, जिसने उसे पकड़वाया।

Kannada: ಮತಾಭಿಮಾನಿ ಎಂದು ಹೆಸರುಗೊಂಡ ಸೀಮೋನ ಹಾಗೂ ಯೇಸುವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಟ್ಟ ಇಸ್ಕರಿಯೋತ ಯೂದ, ಎಂಬಿವರುಗಳೇ.

Malayalam: തദ്ദായി, എരുവുകാരനായ ശിമോൻ, യേശുവിനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കര്യോത്താ യൂദാ.

Marathi: शिमोन कनानी व पुढे ज्याने त्याचा विश्वासघात केला तो यहूदा इस्कार्योत.

Odiya: କିଣାନୀୟ ଶିମୋନ ଓ ଈଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ଯିହୂଦା, ଯେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲା ।

Punjabi: ਸ਼ਮਊਨ ਕਨਾਨੀ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾ ਇਸਕਰਿਯੋਤੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਫੜਵਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: கானானியனாகிய சீமோன், அவரைக் காட்டிக்கொடுத்த யூதாஸ்காரியோத்து என்பவைகளே.

Telugu: కనానీయుడు సీమోను, ఆయనను అప్పగించిన ఇస్కరియోతు యూదా.

Urdu: हल्फ़ई का बेटा या'कूब और तद्दी शमा'ऊन कनानी और यहूदाह इस्करियोती जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।”


NETBible: Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.

NASB: Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who betrayed Him.

HCSB: Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.

LEB: Simon the Zealot, and Judas Iscariot—the one who also betrayed him.

NIV: Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.

ESV: Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him.

NRSV: Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, the one who betrayed him.

REB: Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the man who betrayed him.

NKJV: Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.

KJV: Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.

NLT: Simon (the Zealot), Judas Iscariot (who later betrayed him).

GNB: Simon the Patriot, and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.

ERV: Simon, the Zealot, Judas Iscariot (the one who handed Jesus over to his enemies).

EVD: Simon the Zealot and Judas Iscariot. Judas is the one that gave Jesus to his enemies.

BBE: Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who was false to him.

MSG: Simon, the Canaanite, Judas Iscariot (who later turned on him).

Phillips NT: Simon the Patriot, and Judas Iscariot, who later turned traitor.

CEV: The others were Simon, known as the Eager One, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.

CEVUK: The others were Simon, known as the Eager One, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.

GWV: Simon the Zealot and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.


NET [draft] ITL: Simon <4613> the Zealot <2581> and <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, who betrayed <3860> him <846>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 10 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran