Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 9 : 37 >> 

Assamese: তাৰ পাছদিনা তেওঁলোক পৰ্ব্বতৰ পৰা নমাৰ পাছত বহু মানুহৰ এটা দল তেওঁৰ আগত উপস্থিত হ’ল।


AYT: Keesokan harinya, ketika mereka turun dari gunung, serombongan besar orang banyak datang kepada Yesus.



Bengali: পরের দিন তাঁরা সেই পাহাড় থেকে নেমে আসলে অনেক লোক তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করল ।

Gujarati: બીજે દિવસે તેઓ પહાડ પરથી ઊતર્યા, ત્યારે ઘણા લોકો ઈસુને મળ્યા.

Hindi: और दूसरे दिन जब वे पहाड़ से उतरे, तो एक बड़ी भीड़ उससे आ मिली।

Kannada: ಮರುದಿವಸ ಅವರು ಬೆಟ್ಟದಿಂದ ಇಳಿದು ಬಂದಾಗ ಜನರ ದೊಡ್ಡ ಗುಂಪೊಂದು ಆತನನ್ನು ಎದುರುಗೊಂಡರು.

Malayalam: പിറ്റെന്നാൾ അവർ മലയിൽ നിന്നു ഇറങ്ങി വന്നപ്പോൾ ബഹുപുരുഷാരം അവനെ എതിരേറ്റു.

Marathi: आणि असे झाले की दुसऱ्या दिवशी ते डोंगरावरून खाली आल्यावर मोठा लोकसमुदाय त्याला भेटला.

Odiya: ତହିଁ ଆରଦିନ ସେମାନେ ପର୍ବତରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆସନ୍ତେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କଲେ ।

Punjabi: ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਇਹ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਦ ਉਹ ਪਹਾੜੋਂ ਉਤਰੇ ਤਾਂ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆ ਮਿਲੀ ।

Tamil: மறுநாளில் அவர்கள் மலையிலிருந்து இறங்கினபோது, மக்கள்கூட்டம் அவரை சந்திக்க அவரிடம் வந்தார்கள்.

Telugu: మరునాడు వారు ఆ కొండ దిగి వచ్చినప్పుడు పెద్ద జనసమూహం ఆయనకు ఎదురుగా వచ్చింది.

Urdu: दुसरे दिन जब वो पहाड़ से उतरे थे, तो ऐसा हुआ कि एक बड़ी भीड़ उससे आ मिली |


NETBible: Now on the next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met him.

NASB: On the next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him.

HCSB: The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him.

LEB: Now it happened that on the next day, [when] they had come down from the mountain, a large crowd met him.

NIV: The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met him.

ESV: On the next day, when they had come down from the mountain, a great crowd met him.

NRSV: On the next day, when they had come down from the mountain, a great crowd met him.

REB: Next day when they came down from the mountain a large crowd came to meet him.

NKJV: Now it happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met Him.

KJV: And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

NLT: The next day, after they had come down the mountain, a huge crowd met Jesus.

GNB: The next day Jesus and the three disciples went down from the hill, and a large crowd met Jesus.

ERV: The next day, Jesus, Peter, John, and James came down from the mountain. A large group of people met Jesus.

EVD: The next day, Jesus, Peter, James, and John came down from the mountain. A large group of people met Jesus.

BBE: And on the day after, when they came down from the mountain, a great band of people came to him.

MSG: When they came down off the mountain the next day, a big crowd was there to meet them.

Phillips NT: Then on the following day, as they came down the hillside, a great crowd met him.

CEV: The next day Jesus and his three disciples came down from the mountain and were met by a large crowd.

CEVUK: The next day Jesus and his three disciples came down from the mountain and were met by a large crowd.

GWV: The next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met Jesus.


NET [draft] ITL: Now <1161> on the next <1836> day <2250>, when <2718> they <846> had come down <2718> from <575> the mountain <3735>, a <3793> large <4183> crowd <3793> met <4876> him <846>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 9 : 37 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran