Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 9 : 1 >> 

Assamese: পাছত যীচুৱে তেওঁৰ বাৰ জন পাঁচনিক একেলগে মাতি সকলো ভূতৰ ওপৰত আৰু ৰোগ সুস্থ কৰিবলৈকো শক্তি আৰু ক্ষমতা দিলে৷


AYT: Kemudian, Yesus memanggil kedua belas murid-Nya lalu memberi mereka kuasa dan otoritas atas roh-roh jahat, dan juga untuk menyembuhkan penyakit.



Bengali: পরে তিনি সেই বারো জনকে একসঙ্গে ডাকলেন ও তাঁদের সমস্ত ভুতের উপরে এবং রোগ ভালো করবার জন্য, শক্তি ও ক্ষমতা দিলেন;

Gujarati: ઈસુએ [પોતાના] બાર [શિષ્યો]ને બોલાવીને તેઓને સઘળા અશુદ્ધ આત્માઓને તાબે કરવાની, તથા રોગો મટાડવાની શક્તિ અને અધિકાર આપ્યાં;

Hindi: फिर उसने बारहों को बुलाकर उन्हें सब दुष्टात्माओं और बीमारियों को दूर करने की सामर्थ्य और अधिकार दिया।

Kannada: ಆತನು ತನ್ನ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ ಶಿಷ್ಯರನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕರೆದು ಅವರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸುವ ಮತ್ತು ರೋಗಗಳನ್ನು ವಾಸಿಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟು

Malayalam: അവൻ തന്റെ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യരെയും അടുക്കൽ വിളിച്ചു, സകല ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുവാനും രോഗങ്ങൾ സുഖമാക്കുവാനും അവർക്കു ശക്തിയും അധികാരവും കൊടുത്തു;

Marathi: मग त्याने त्या बारा जणांस एकत्र बोलावून त्यांना सर्व भूतांवर, आणि रोग बरे करायला, सामर्थ्य व अधिकार दिला,

Odiya: ଇତିମଧ୍ୟରେ ଯୀଶୁ ବାର ଜଣ ଶିଷ୍ୟଙ୍କୁ ଡାକି ଏକତ୍ର କରି ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ଭୂତ ଉପରେ ପୁଣି, ରୋଗ ଆରୋଗ୍ୟ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଶକ୍ତି ଓ ଅଧିକାର ଦେଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਬਾਰਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਬੁਲਾ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਭੂਤਾਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਰੋਗਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: அவர் தம்முடைய பன்னிரண்டு சீடர்களையும் வரவழைத்து, எல்லாப் பிசாசுகளைத் துரத்தவும், வியாதியுள்ளவர்களைக் குணமாக்கவும், அவர்களுக்கு வல்லமையும் அதிகாரமும் கொடுத்து,

Telugu: ఆయన తన పన్నెండుగురు శిష్యుల్ని పిలిచి వారికి దయ్యాలన్నిటి మీద శక్తినీ అధికారాన్నీ, రోగాలు నయం చేసే శక్తినీ ఇచ్చాడు.

Urdu: फिर उसने उन बारह को बुलाकर उन्हें सब बदरुहों पर इख़्तियार बख्शा |और बीमारियों को दूर करने की कुदरत दी|


NETBible: After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

NASB: And He called the twelve together, and gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.

HCSB: Summoning the Twelve, He gave them power and authority over all the demons, and power to heal diseases.

LEB: And summoning the twelve, he gave them power and authority over all the demons and to cure diseases,

NIV: When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,

ESV: And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

NRSV: Then Jesus called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

REB: CALLING the Twelve together he gave them power and authority to overcome all demons and to cure diseases,

NKJV: Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

KJV: Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

NLT: One day Jesus called together his twelve apostles and gave them power and authority to cast out demons and to heal all diseases.

GNB: Jesus called the twelve disciples together and gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases.

ERV: Jesus called his twelve apostles together. He gave them power to heal sicknesses and power to force demons out of people.

EVD: Jesus called the twelve apostles together. He gave the apostles power to heal sicknesses and power to force demons out of people.

BBE: And getting the twelve together, he gave them power and authority over all evil spirits and over diseases, to make them well.

MSG: Jesus now called the Twelve and gave them authority and power to deal with all the demons and cure diseases.

Phillips NT: THEN he called the twelve together and gave them power and authority over all evil spirits and the ability to heal disease.

CEV: Jesus called together his twelve apostles and gave them complete power over all demons and diseases.

CEVUK: Jesus called together his twelve apostles and gave them complete power over all demons and diseases.

GWV: Jesus called the twelve apostles together and gave them power and authority over every demon and power and authority to cure diseases.


NET [draft] ITL: After <4779> Jesus called <4779> the twelve <1427> together <4779>, he gave <1325> them <846> power <1411> and <2532> authority <1849> over <1909> all <3956> demons <1140> and <2532> to cure <2323> diseases <3554>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 9 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran