Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 7 : 41 >> 

Assamese: যীচুৱে কলে "এজন মহাজনৰ দুজন ধৰুৱা আছিল; তাৰ মাজৰ এজনৰ পাঁচ শ আধলি, এজনৰ পঞ্চাশ আধলি ৰূপ ধাৰ আছিল;


AYT: Yesus berkata, "Ada dua orang yang berutang kepada seorang pelepas uang, yang seorang berutang 500 dinar dan yang lainnya berutang 50 dinar.



Bengali: এক মহাজনের কাছে দু-জন ঋণী ছিল; এক জনের পাঁচশো সিকি ঋণ ছিল, আর এক জন পঞ্চাশ ।

Gujarati: [ઈસુએ કહ્યું] 'એક લેણદારને બે દેવાદાર માણસો હતા; એકને પાંચસો દીનારનું દેવું, અને બીજાને પચાસનું હતું.

Hindi: “किसी महाजन के दो देनदार थे, एक पाँच सौ, और दूसरा पचास दीनार देनदार था।

Kannada: ಆಗ ಯೇಸು - ಒಬ್ಬ ಸಾಹುಕಾರನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಸಾಲಗಾರರಿದ್ದರು; ಒಬ್ಬನು ಐನೂರು ಹಣ ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ಮತ್ತೊಬ್ಬನು ಐವತ್ತು ಹಣ ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು

Malayalam: കടം കൊടുക്കുന്ന ഒരാൾക്കു രണ്ടു കടക്കാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരാൾ അഞ്ഞൂറു വെള്ളിക്കാശും മറ്റവൻ അമ്പതു വെള്ളിക്കാശും കൊടുപ്പാനുണ്ടായിരുന്നു.

Marathi: एका सावकाराचे दोन कर्जदार होते; एकाला पांचशे रुपये देणे होते व दुसऱ्याला पन्नास.

Odiya: ଜଣେ ମହାଜନଙ୍କର ଦୁଇ ଜଣ ଋଣୀ ଥିଲେ; ଜଣେ ପାଞ୍ଚଶହ ଓ ଆଉ ଜଣେ ପଚାଶ ଟଙ୍କା ଋଣ କରିଥିଲା ।

Punjabi: ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਕਿਸੇ ਸ਼ਾਹੂਕਾਰ ਦੇ ਦੋ ਕਰਜ਼ਾਈ ਸਨ, ਇੱਕ ਢਾਈ ਸੌ ਰੁਪਏ ਦਾ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਪੰਜਾਹਾਂ ਦਾ ।”

Tamil: அப்பொழுது அவர்: ஒருவனிடத்தில் இரண்டுபேர் கடன்பட்டிருந்தார்கள்; ஒருவன் ஐந்நூறு வெள்ளிக்காசும், மற்றவன் ஐம்பது வெள்ளிக்காசும் கொடுக்கவேண்டியதாயிருந்தது.

Telugu: అప్పుడు యేసు, “అప్పులిచ్చే ఒకడి దగ్గర ఇద్దరు అప్పు చేశారు. వారిలో ఒకడు ఐదువందల వెండి నాణేలూ మరొకడు యాభై వెండి నాణేలూ బాకీ పడ్డారు.

Urdu: "किसी साहूकार के दो कर्ज़दार थे, एक पाँच सौ दीनार का दूसरा पचास का |"


NETBible: “A certain creditor had two debtors; one owed him five hundred silver coins, and the other fifty.

NASB: "A moneylender had two debtors: one owed five hundred denarii, and the other fifty.

HCSB: "A creditor had two debtors. One owed 500 denarii, and the other 50.

LEB: There were two debtors [who owed] a certain creditor. One owed five hundred denarii and the other fifty.

NIV: "Two men owed money to a certain money-lender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.

ESV: "A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty.

NRSV: "A certain creditor had two debtors; one owed five hundred denarii, and the other fifty.

REB: “Two men were in debt to a moneylender: one owed him five hundred silver pieces, the other fifty.

NKJV: "There was a certain creditor who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty.

KJV: There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

NLT: Then Jesus told him this story: "A man loaned money to two people––five hundred pieces of silver to one and fifty pieces to the other.

GNB: “There were two men who owed money to a moneylender,” Jesus began. “One owed him five hundred silver coins, and the other owed him fifty.

ERV: Jesus said, “There were two men. Both men owed money to the same banker. One man owed him 500 silver coins. The other man owed him 50 silver coins.

EVD: Jesus said, “There were two men. Both men owed money to the same banker. One man owed the banker 500 silver coins. The other man owed the banker 50 silver coins.

BBE: And he said, Two men were in debt to a certain man of business: one had a debt of five hundred pence, and the other of fifty.

MSG: "Two men were in debt to a banker. One owed five hundred silver pieces, the other fifty.

Phillips NT: "Once upon a time, there were two men in debt to the same moneylender. One owed him fifty pounds and the other five.

CEV: Jesus told him, "Two people were in debt to a moneylender. One of them owed him five hundred silver coins, and the other owed him fifty.

CEVUK: Jesus told him, “Two people were in debt to a moneylender. One of them owed him five hundred silver coins, and the other owed him fifty.

GWV: So Jesus said, "Two men owed a moneylender some money. One owed him five hundred silver coins, and the other owed him fifty.


NET [draft] ITL: “A certain <5100> creditor <1157> had two <1417> debtors <5533>; one <1520> owed <3784> him five hundred <4001> silver coins <1220>, and <1161> the other <2087> fifty <4004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 7 : 41 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran