Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 6 : 31 >> 

Assamese: লোকে তোমালোকক যেনে ব্যৱহাৰ কৰিলে তোমালোকে ভাল পোৱা, তোমালোকেও তেওঁলোকক তেনে ব্যৱহাৰ কৰা।


AYT: Perlakukanlah orang lain sebagaimana kamu ingin diperlakukan oleh mereka.



Bengali: আর তোমরা যেমন ইচ্ছা কর যে, লোকে তোমাদের জন্য করুক তোমরাও তাদের প্রতি তেমনই কর।

Gujarati: લોકો જેમ તમારી સાથે જે રીતે વર્તે તેમ જ તમે પણ તેઓની સાથે વર્તન કરો.

Hindi: और जैसा तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।

Kannada: ಜನರು ನಿಮಗೆ ಏನೇನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರೋ, ಅಂಥದನ್ನೇ ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮಾಡಿರಿ.

Malayalam: മനുഷ്യർ നിങ്ങൾക്കു ചെയ്യേണം എന്നു നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ അവർക്കും ചെയ്‌വിൻ.

Marathi: आणि जसे माणसांनी तुमच्याशी वागावे म्हणून तुमची इच्छा असेल तसेच तुम्हीही त्यांच्याशी वागा.

Odiya: ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେପ୍ରକାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ବୋଲି ଇଚ୍ଛା କର, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ସେହି ପ୍ରକାର କର ।

Punjabi: ਅਤੇ ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕਰਨ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਕਰੋ ।

Tamil: மனிதர்கள் உங்களுக்கு எப்படிச் செய்யவேண்டுமென்று விரும்புகிறீர்களோ, அப்படியே நீங்களும் அவர்களுக்குச் செய்யுங்கள்.

Telugu: మనుషులు మీకు ఏం చేయాలని మీరు కోరుకుంటారో అలాగే మీరు వారికి చేయండి.

Urdu: और जैसा तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो |


NETBible: Treat others in the same way that you would want them to treat you.

NASB: "Treat others the same way you want them to treat you.

HCSB: Just as you want others to do for you, do the same for them.

LEB: And just as you want people _to do_ to you, do _the same_ to them.

NIV: Do to others as you would have them do to you.

ESV: And as you wish that others would do to you, do so to them.

NRSV: Do to others as you would have them do to you.

REB: “Treat others as you would like them to treat you.

NKJV: "And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.

KJV: And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

NLT: Do for others as you would like them to do for you.

GNB: Do for others just what you want them to do for you.

ERV: Do for others what you want them to do for you.

EVD: Do for other people what you want them to do for you.

BBE: Do to others as you would have them do to you.

MSG: "Here is a simple rule of thumb for behavior: Ask yourself what you want people to do for you; then grab the initiative and do it for them!

Phillips NT: "Treat men exactly as you would like them to treat you.

CEV: Treat others just as you want to be treated.

CEVUK: Treat others just as you want to be treated.

GWV: "Do for other people everything you want them to do for you.


NET [draft] ITL: Treat <4160> others <444> in the same way <3668> that you would want <2309> them <846> to <2443> treat <4160> you <5213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 6 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran