Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 6 : 30 >> 

Assamese: যি জনে তোমাক খোজে, তেওঁক দিয়া; তোমাৰ কোনো বস্তু যদি কোনোবাই লয়, তেনেহলে সেই বস্তু ওভোতাই নিবিচাৰিবা।


AYT: Berilah kepada setiap orang yang meminta kepadamu, dan jika seseorang mengambil milikmu, janganlah memintanya kembali.



Bengali: যে কেউ তোমার কাছে কিছু চায়, তাকে সেটা দিও এবং যে তোমার জিনিস জোর করে নিয়ে নেয়, তার কাছে সেটা আর চেও না।

Gujarati: જો કોઈ તારી પાસે માગે તેને આપ; કોઈ તારું કશું પણ લઇ જાય તેની પાસેથી તું પાછું માગીશ નહિ.

Hindi: जो कोई तुझ से माँगे, उसे दे; और जो तेरी वस्तु छीन ले, उससे न माँग।

Kannada: ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡುವವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಕೊಡು; ನಿನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುವವನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಡೆಂದು ಕೇಳಬೇಡ.

Malayalam: നിന്നോടു ചോദിക്കുന്ന എല്ലാവർക്കും കൊടുക്ക; നിനക്കു അവകാശമുള്ള എന്തെങ്കിലും എടുത്തുകളയുന്നവനോടു മടക്കി ചോദിക്കരുതു.

Marathi: जे तुम्हाला मागतात त्या प्रत्येकाला द्या आणि जो तुमची वस्तु हिरावून घेतो त्याच्यापाशी ते परत मागू नको.

Odiya: ଯେ କେହି ତୁମ୍ଭକୁ ମାଗେ, ତାହାକୁ ଦିଅ; ଆଉ ଯେ ତୁମ୍ଭର ସମ୍ପତ୍ତି ନେଇଯାଏ, ତାହାଠାରୁ ତାହା ପୁନର୍ବାର ଦାବି କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਜੋ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਹ ਅਤੇ ਜੋ ਤੇਰੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਖੋਹ ਲਵੇ ਉਸ ਤੋਂ ਮੁੜ ਨਾ ਮੰਗ ।

Tamil: உன்னிடத்தில் கேட்கிற எவனுக்கும் கொடு; உன்னுடையதை எடுத்துக்கொள்ளுகிறவனிடத்தில் அதைத் திரும்பக் கேட்காதே.

Telugu: అడిగే ప్రతివాడికీ ఇవ్వు. నీ వస్తువులను తీసుకున్న వాణ్ణి వాటి కోసం తిరిగి అడగవద్దు.

Urdu: जो कोई तुझ से माँगे उसे दे, और जो तेरा माल ले ले उससे तलब न कर |


NETBible: Give to everyone who asks you, and do not ask for your possessions back from the person who takes them away.

NASB: "Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back.

HCSB: Give to everyone who asks from you, and from one who takes away your things, don't ask for them back.

LEB: Give to everyone who asks you, and from the one who takes away your things, do not ask for [them back].

NIV: Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.

ESV: Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back.

NRSV: Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again.

REB: Give to everyone who asks you; if anyone takes what is yours, do not demand it back.

NKJV: "Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back.

KJV: Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask [them] not again.

NLT: Give what you have to anyone who asks you for it; and when things are taken away from you, don’t try to get them back.

GNB: Give to everyone who asks you for something, and when someone takes what is yours, do not ask for it back.

ERV: Give to everyone who asks you for something. When someone takes something that is yours, don’t ask for it back.

EVD: Give to every person that asks you. When a person takes something that is yours, don’t ask for it back.

BBE: Give to everyone who comes with a request, and if a man takes away your property, make no attempt to get it back again.

MSG: If someone takes unfair advantage of you, use the occasion to practice the servant life. No more tit-for-tat stuff. Live generously.

Phillips NT: Give to everyone who asks you, and when a man has taken what belongs to you, don't demand it back.

CEV: Give to everyone who asks and don't ask people to return what they have taken from you.

CEVUK: Give to everyone who asks and don't ask people to return what they have taken from you.

GWV: Give to everyone who asks you for something. If someone takes what is yours, don’t insist on getting it back.


NET [draft] ITL: Give <1325> to everyone <3956> who asks <154> you <4571>, and <2532> do <523> not <3361> ask for <523> your possessions <4674> back <523> from <575> the person who takes <142> them away <142>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 6 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran