Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 6 : 16 >> 

Assamese: যাকোবৰ পুতেক যিহূদা আৰু যিহূদা ঈষ্কৰিয়োতীয়া, এই জনে শেষত বিশ্বাসঘাতক হ’ল।


AYT: Yudas anak Yakobus, dan Yudas Iskariot yang menjadi pengkhianat.



Bengali: এবং ঈস্করিয়োতীয় যিহুদা, যে তাঁকে শত্রুর হাতে সমর্পণ করেছিল।

Gujarati: યાકૂબના [ભાઈ] યહૂદાને, અને યહૂદા ઇશ્કરિઓત જે વિશ્વાસઘાતી હતો તેને.

Hindi: और याकूब का बेटा यहूदा, और यहूदा इस्करियोती, जो उसका पकड़वानेवाला बना।

Kannada: ಯಾಕೋಬನ ಮಗನಾದ ಯೂದ, ಆತನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಡುವ ದ್ರೋಹಿಯಾದ ಇಸ್ಕರಿಯೋತ ಯೂದ ಇವರೇ.

Malayalam: യാക്കോബിന്റെ സഹോദരനായ യൂദാ, ദ്രോഹിയായ്തീർന്ന ഈസ്കായ്യോത്ത് യൂദാ എന്നിവർ തന്നേ.

Marathi: याकोबचा पुत्र यहूदा व यहूदा इस्कर्योत, जो पुढे विश्वासघात करणारा निघाला.

Odiya: ଯାକୁବଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯିହୂଦା ଓ ଈଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ଯିହୂଦା, ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲା ।

Punjabi: ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੂਦਾ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾ ਇਸਕਰਿਯੋਤੀ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਦਾ ਫੜਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਵੀ ਸੀ ।

Tamil: யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, துரோகியான யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.

Telugu: యాకోబు సోదరుడు యూదా, నమ్మక ద్రోహి ఇస్కరియోతు యూదా అనే వారు.

Urdu: और या'कूब का बेटा यहुदाह, और यहुदाह इस्करियोती जो उसका पकड़वाने वाला हुआ |


NETBible: Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NASB: Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

HCSB: Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

LEB: and Judas [the son] of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NIV: Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

ESV: and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NRSV: and Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

REB: Judas son of James, and Judas Iscariot who turned traitor.

NKJV: Judas the son of James, and Judas Iscariot who also became a traitor.

KJV: And Judas [the brother] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

NLT: Judas (son of James), Judas Iscariot (who later betrayed him).

GNB: Judas son of James, and Judas Iscariot, who became the traitor.

ERV: Judas, the son of James, Judas Iscariot (the one who turned against Jesus).

EVD: Judas (the son of James) and Judas Iscariot. This Judas was the one that gave Jesus to his enemies.

BBE: And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him.

MSG: Judas, son of James, Judas Iscariot, who betrayed him.

Phillips NT: Judas, the son of James, and Judas Iscariot, who later betrayed him.

CEV: Jude, who was the son of James, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.

CEVUK: Jude, who was the son of James, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.

GWV: Judas (son of James), and Judas Iscariot (who became a traitor).


NET [draft] ITL: Judas <2455> the son of James <2385>, and <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, who <3739> became <1096> a traitor <4273>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 6 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran