Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 3 : 20 >> 

Assamese: তেতিয়া হেৰোদে আন এক দুষ্কর্ম কৰিলে; তেওঁ যোহনক বন্দী কৰি বন্দীশালত থলে।


AYT: maka Herodes menambahkan ini atas semuanya dengan menjebloskan Yohanes ke dalam penjara.



Bengali: তাই তিনি যোহনকে জেলে বন্দি করলেন ।

Gujarati: એ બધાં ઉપરાંત તેણે યોહાનને જેલમાં પૂર્યો.

Hindi: इसलिए हेरोदेस ने उन सबसे बढ़कर यह कुकर्म भी किया, कि यूहन्ना को बन्दीगृह में डाल दिया।

Kannada: ಯೋಹಾನನಿಂದ ಗದರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದರಿಂದ ಆತನನ್ನು ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿ ತನ್ನ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡನು.

Malayalam: അതിനാൽ ഹെരൊദാവു അവനെ തടവിൽ ആക്കി.

Marathi: हे सर्व करून सुध्दा त्याने आणखी एक दुष्कर्म केले त्याने योहानाला तुरुंगात टाकले.

Odiya: ସେ ତାହାଙ୍କୁ କାରାଗାରରେ ବନ୍ଦୀ କରି ନିଜର ସମସ୍ତ ଦୁଷ୍କର୍ମ ସହିତ ଏହା ମଧ୍ୟ ଯୋଗ କଲେ ।

Punjabi: ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇਹ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਕੈਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: ஏரோது தான் செய்த மற்ற எல்லாப் பொல்லாங்குகளும் போதாதென்று, யோவானைப் பிடித்து சிறையில் அடைத்துவைத்தான்.

Telugu: హేరోదు అంతవరకూ తాను చేసిన చెడ్డ పనులు చాలవన్నట్టు యోహానును బంధించి చెరసాలలో పెట్టాడు.

Urdu: इन सब से बढ़कर ये भी किया कि उसको कैद में डाला |


NETBible: Herod added this to them all: He locked up John in prison.

NASB: Herod also added this to them all: he locked John up in prison.

HCSB: added this to everything else--he locked John up in prison.

LEB: added this also to them all: he also locked up John in prison.

NIV: Herod added this to them all: He locked John up in prison.

ESV: added this to them all, that he locked up John in prison.

NRSV: added to them all by shutting up John in prison.

REB: crowned them all by shutting John up in prison.

NKJV: also added this, above all, that he shut John up in prison.

KJV: Added yet this above all, that he shut up John in prison.

NLT: So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.

GNB: Then Herod did an even worse thing by putting John in prison.

ERV: So Herod added another bad thing to all his other wrongs: He put John in jail.

EVD: So Herod did another bad thing: He put John in jail. This was added to all the other bad things Herod did.)

BBE: Did this most evil thing of all, and had John shut up in prison.

MSG: capped his long string of evil deeds with this outrage: He put John in jail.

Phillips NT: crowned his misdeeds by putting john in prison.

CEV: Finally, Herod put John in jail, and this was the worst thing he had done.

CEVUK: Finally, Herod put John in jail, and this was the worst thing he had done.

GWV: So Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.


NET [draft] ITL: Herod added <4369> this <5124> to <1909> them all <3956>: He locked up <2623> John <2491> in <1722> prison <5438>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 3 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran