Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 23 : 56 >> 

Assamese: পাছত উলটি আহি, সুগন্ধি দ্ৰব্য আৰু তেল যুগুত কৰিলে। পাছত তেওঁলোকে বিধানৰ দৰে বিশ্ৰাম বাৰে জিৰণি ললে।


AYT: Setelah itu, mereka pulang dan mempersiapkan rempah-rempah serta minyak untuk mengolesi mayat Yesus. Pada hari Sabat mereka beristirahat sesuai dengan hukum Taurat Musa.



Bengali: পরে ফিরে গিয়ে সুগন্ধি দ্রব্য ও তেল প্রস্তূত করলেন l

Gujarati: તેઓએ પાછા આવીને સુગંધી તથા અત્તર તૈયાર કર્યાં. નિયમ પ્રમાણે વિશ્રામવારે તેઓએ વિશ્રામ લીધો.

Hindi: और लौटकर सुगन्धित वस्तुएँ और इत्र तैयार किया; और सब्त के दिन तो उन्होंने आज्ञा के अनुसार विश्राम किया। (निर्ग. 20:10, व्य. 5:14)

Kannada: ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದು ಪರಿಮಳದ್ರವ್ಯಗಳನ್ನೂ ಸುಗಂಧ ತೈಲವನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೊಂಡರು.

Malayalam: മടങ്ങിപ്പോയി സുഗന്ധവർഗ്ഗവും പരിമളതൈലവും ഒരുക്കി; കല്പന അനുസരിച്ചു ശബ്ബത്തിൽ സ്വസ്ഥമായിരന്നു.

Marathi: नंतर त्या घरी गेल्या व त्यांनी सुगंधी मसाले आणि लेप तयार केले. शब्बाथ दिवशी त्यांनी आज्ञेप्रमाणे विसावा घेतला.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ବାହୁଡ଼ିଯାଇ ସୁଗନ୍ଧିଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ତୈଳ ପ୍ରସ୍ତୁତ କଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਘਰ ਆ ਕੇ ਸੁਗੰਧਾਂ ਅਤੇ ਅਤਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਅਰਾਮ ਕੀਤਾ ।

Tamil: திரும்பிப்போய், கந்தவர்க்கங்களையும் பரிமளதைலங்களையும் ஆயத்தம்பண்ணி, கட்டளையின்படியே ஓய்வுநாளில் ஓய்ந்திருந்தார்கள்.

Telugu: తిరిగి వెళ్ళి, సుగంధ ద్రవ్యాలూ, పరిమళ తైలాలూ సిద్ధం చేసుకున్నారు. తరువాత దేవుని ఆజ్ఞ ప్రకారం విశ్రాంతి దినం ఏ పనీ లేకుండా ఉన్నారు.

Urdu: फिर वह शहर में वापस चली गईं और उस की लाश के लिए ख़ुश्बूदार मसाले तैयार करने लगीं।


NETBible: Then they returned and prepared aromatic spices and perfumes. On the Sabbath they rested according to the commandment.

NASB: Then they returned and prepared spices and perfumes. And on the Sabbath they rested according to the commandment.

HCSB: Then they returned and prepared spices and perfumes. And they rested on the Sabbath according to the commandment.

LEB: And they returned [and] prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment.

NIV: Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.

ESV: Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.

NRSV: Then they returned, and prepared spices and ointments. On the sabbath they rested according to the commandment.

REB: Then they went home and prepared spices and perfumes; and on the sabbath they rested in obedience to the commandment.

NKJV: Then they returned and prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath according to the commandment.

KJV: And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

NLT: Then they went home and prepared spices and ointments to embalm him. But by the time they were finished it was the Sabbath, so they rested all that day as required by the law.

GNB: Then they went back home and prepared the spices and perfumes for the body. On the Sabbath they rested, as the Law commanded.

ERV: Then they left to prepare some sweet-smelling spices to put on the body. On the Sabbath day they rested, as commanded in the Law of Moses.

EVD: Then the women left to prepare some sweet-smelling spices {to put on Jesus’ body}. On the Sabbath day they rested. The law of Moses commanded all people to do this.

BBE: And they went back and got ready spices and perfumes; and on the Sabbath they took their rest, in agreement with the law.

MSG: Then they went back to prepare burial spices and perfumes. They rested quietly on the Sabbath, as commanded.

Phillips NT: and then went home to prepare spices and perfumes. On the Sabbath they rested, in obedience to the commandment.

CEV: Then they went to prepare some sweet-smelling spices for his burial. But on the Sabbath they rested, as the Law of Moses commands.

CEVUK: Then they went to prepare some sweet-smelling spices for his burial. But on the Sabbath they rested, as the Law of Moses commands.

GWV: Then they went back to the city and prepared spices and perfumes. But on the day of worship they rested according to the commandment.


NET [draft] ITL: Then <1161> they <2090> returned <5290> and prepared <2090> aromatic spices <759> and <2532> perfumes <3464>. On the Sabbath <4521> they rested <2270> according to <2596> the commandment <1785>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 23 : 56 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran