Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 23 : 50 >> 

Assamese: তেতিয়া তাত উপস্থিত থকা ইহুদী সকলৰ অৰিমাথিয়া নগৰৰ যোচেফ নামেৰে উত্তম আৰু ধাৰ্মিক হিচাপে জনাজাত যি ধার্মিক মেলুৱৈ জন আছিল,


AYT: Ada seorang laki-laki bernama Yusuf, anggota Dewan Penasihat, seorang yang baik dan benar.



Bengali: আর দেখ, যোষেফ নামে এক ব্যক্তি ছিলেন, তিনি মন্ত্রী, এক সৎ ধার্মিক লোক,

Gujarati: હવે યૂસફ નામે ન્યાયસભાનો એક સભ્ય હતો. તે સારો તથા ન્યાયી માણસ હતો,

Hindi: और वहाँ, यूसुफ नामक महासभा का एक सदस्य था, जो सज्जन और धर्मी पुरुष था।

Kannada: ಅರಿಮಥಾಯ ಎಂಬುದು ಯೆಹೂದ್ಯರದೊಂದು ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು. ಅವನ ಹೆಸರು ಯೋಸೇಫ. ಆತನು ಹಿರಿಸಭೆಯವನು, ಉತ್ತಮನು, ಸತ್ಪುರುಷನು ಹಾಗೂ ದೇವರ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದವನೂ ಆಗಿದ್ದನಲ್ಲದೆ ಮಂತ್ರಿಯೂ ಆಗಿದ್ದನು.

Malayalam: അരിമത്ഥ്യ എന്നൊരു യെഹൂദ്യപട്ടണക്കാരനായി നല്ലവനും നീതിമാനും ദൈവരാജ്യത്തെ കാത്തിരുന്നവനുമായ യോസേഫ് എന്നൊരു മന്ത്രി ഉണ്ടായിരുന്നു.

Marathi: तेथे योसेफ नावाचा एक मनुष्य होता. तो यहूदी सभेचा सभासद व चांगला आणि नीतिमान मनुष्य होता.

Odiya: ଆଉ ଦେଖ, ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ହାରାମାଥୀୟା ନଗରର ଯୋଷେଫ ନାମକ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ମହାସଭାର ସଭ୍ୟ ଥିଲେ; ସେ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ଓ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ,

Punjabi: ਤਾਂ ਵੇਖੋ, ਯੂਸੁਫ਼ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਸੀ ਜੋ ਸਲਾਹਕਾਰ, ਭਲਾ ਅਤੇ ਧਰਮੀ ਸੀ ।

Tamil: யோசேப்பு என்னும் பெயர்கொண்ட ஒரு ஆலோசனைக்காரன் இருந்தான்; அவன் உத்தமனும் நீதிமானுமாக இருந்தான்.

Telugu: యూదుల మహాసభలో యోసేపు అనే వ్యక్తి ఉన్నాడు. ఇతడు అరిమతయి ఊరివాడు. మంచివాడు, నీతిపరుడు.

Urdu: वहाँ एक नेक और रास्तबाज़ आदमी बनाम यूसुफ़ था। वह यहूदी अदालत-ए-अलिया का रुकन था


NETBible: Now there was a man named Joseph who was a member of the council, a good and righteous man.

NASB: And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man

HCSB: There was a good and righteous man named Joseph, a member of the Sanhedrin,

LEB: And behold, a man _named_ Joseph, who was a member of the council and a good and righteous man

NIV: Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man,

ESV: Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man,

NRSV: Now there was a good and righteous man named Joseph, who, though a member of the council,

REB: Now there was a man called Joseph, a member of the Council, a good and upright man,

NKJV: Now behold, there was a man named Joseph, a council member, a good and just man.

KJV: And, behold, [there was] a man named Joseph, a counsellor; [and he was] a good man, and a just:

NLT: Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council,

GNB: There was a man named Joseph from Arimathea, a town in Judea. He was a good and honorable man, who was waiting for the coming of the Kingdom of God. Although he was a member of the Council, he had not agreed with their decision and action.

ERV: A man named Joseph was there from the Jewish town of Arimathea. He was a good man, who lived the way God wanted. He was waiting for God’s kingdom to come. Joseph was a member of the Jewish council. But he did not agree when the other Jewish leaders decided to kill Jesus.

EVD: A man was there from the Jewish town of Arimathea. His name was Joseph. He was a good man, who lived the way God wanted. He was waiting for God’s kingdom to come. Joseph was a member of the Jewish council. But he did not agree when the other Jewish leaders decided to kill Jesus.

BBE: Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man

MSG: There was a man by the name of Joseph, a member of the Jewish High Council, a man of good heart and good character.

Phillips NT: Now there was a man called Joseph, a member of the Jewish council. He was a good and just man,

CEV: There was a man named Joseph, who was from Arimathea in Judea. Joseph was a good and honest man, and he was eager for God's kingdom to come. He was also a member of the council, but he did not agree with what they had decided.

CEVUK: There was a man named Joseph, who was from Arimathea in Judea. Joseph was a good and honest man, and he was eager for God's kingdom to come. He was also a member of the Jewish council, but he did not agree with what they had decided.

GWV: There was a good man who had God’s approval. His name was Joseph. He was a member of the Jewish council,


NET [draft] ITL: Now <2532> there was a man <435> named <3686> Joseph <2501> who was <5225> a member of the council <1010>, a <435> good <18> and <2532> righteous <1342> man <435>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 23 : 50 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran