Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 23 : 24 >> 

Assamese: তেতিয়া পীলাতে তেওঁলোকৰ সেই নিবেদনৰ দৰে কৰিবলৈ ৰায় দিলে।


AYT: Akhirnya, Pilatus memutuskan untuk memenuhi tuntutan mereka.



Bengali: তখন পীলাত তাদের ইচ্ছা অনুসারে করতে আদেশ দিলেন;

Gujarati: અને પિલાતે હુકમ કર્યો કે 'તેઓના માગ્યા પ્રમાણે કરવામાં આવે.'

Hindi: अतः पिलातुस ने आज्ञा दी, कि उनकी विनती के अनुसार किया जाए।

Kannada: ಆಗ ಪಿಲಾತನು – ಅವರು ಕೇಳಿಕೊಂಡಂತೆ ಆಗಲಿ ಎಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ

Malayalam: അവരുടെ അപേക്ഷപോലെ ആകട്ടെ എന്നു പീലാത്തൊസ് വിധിച്ചു,

Marathi: तेव्हा पिलाताने त्यांच्या मागण्याप्रमाणे व्हावे असे ठरवले.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କର ଦାବି ଅନୁସାରେ କରାଯାଉ ବୋଲି ପୀଲାତ ଆଦେଶ ଦେଲେ;

Punjabi: ਤਦ ਪਿਲਾਤੁਸ ਨੇ ਹੁਕਮ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ ।

Tamil: அப்பொழுது அவர்கள் கேட்டுக்கொண்டபடியே ஆகட்டும் என்று பிலாத்து தீர்ப்புசெய்து,

Telugu: వారు కోరినట్టే జరగాలని పిలాతు తీర్పు తీర్చాడు.

Urdu: फिर पीलातुस ने फ़ैसला किया कि उन का मुतालबा पूरा किया जाए।


NETBible: So Pilate decided that their demand should be granted.

NASB: And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.

HCSB: So Pilate decided to grant their demand

LEB: And Pilate decided [that] their demand should be granted.

NIV: So Pilate decided to grant their demand.

ESV: So Pilate decided that their demand should be granted.

NRSV: So Pilate gave his verdict that their demand should be granted.

REB: and Pilate decided that they should have their way.

NKJV: So Pilate gave sentence that it should be as they requested.

KJV: And Pilate gave sentence that it should be as they required.

NLT: So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.

GNB: So Pilate passed the sentence on Jesus that they were asking for.

ERV: Pilate decided to give them what they wanted.

EVD: Pilate decided to give them what they wanted.

BBE: And Pilate gave his decision for their desire to be put into effect.

MSG: Pilate caved in and gave them what they wanted.

Phillips NT: and Pilate gave the decision that their request should be granted.

CEV: Finally, Pilate gave in.

CEVUK: Finally, Pilate gave in.

GWV: Pilate decided to give in to their demand.


NET [draft] ITL: So <2532> Pilate <4091> decided <1948> that their <846> demand <155> should be granted <1096>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 23 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran