Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 2 : 6 >> 

Assamese: পাছত তেওঁলোক তাতে থাকোতে, মৰিয়মৰ প্ৰসৱৰ কাল পূৰ হল।


AYT: Ketika Yusuf dan Maria berada di Betlehem, tibalah waktunya bagi Maria untuk melahirkan.



Bengali: তাঁরা যখন সেই জায়গাতে আছেন, তখন মরিয়মের প্রসব ব্যথা উঠলো ।

Gujarati: તેઓ ત્યાં હતાં, એટલામાં મરિયમના પ્રસવાવસ્થાના દિવસો પૂરા થયા.

Hindi: उनके वहाँ रहते हुए उसके जनने के दिन पूरे हुए।

Kannada: ಅವರು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಆಕೆಗೆ ಪ್ರಸವಕ್ಕೆ ದಿನತುಂಬಿತು.

Malayalam: അവർ അവിടെ ആയിരുന്നപ്പോൾ അവൾക്കു പ്രസവത്തിനുള്ള സമയം ആയി

Marathi: आणि असे झाले, ते तेथे असताच तिचे प्रसूतीचे दिवस पूर्ण होऊन,

Odiya: ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିବା ସମୟରେ ତାଙ୍କ ପ୍ରସବ କାଳ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,

Punjabi: ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦਿਆਂ ਮਰਿਯਮ ਦੇ ਜਨਮ ਦੇਣ ਦੇ ਦਿਨ ਪੂਰੇ ਹੋ ਗਏ ।

Tamil: அங்கே அவர்கள் இருக்கும்போது, மரியாளுக்குப் பிரசவநேரம் வந்தது.

Telugu: వారక్కడ ఉన్న సమయంలో ఆమెకు నెలలు నిండాయి.

Urdu: जब वो वहाँ थे तो ऐसा हुआ कि उसके वज़ा-ए-हम्ल का वक़्त आ पहुँचा,


NETBible: While they were there, the time came for her to deliver her child.

NASB: While they were there, the days were completed for her to give birth.

HCSB: While they were there, the time came for her to give birth.

LEB: And it happened that while they were there, _the time came_ for her to give birth.

NIV: While they were there, the time came for the baby to be born,

ESV: And while they were there, the time came for her to give birth.

NRSV: While they were there, the time came for her to deliver her child.

REB: While they were there the time came for her to have her baby,

NKJV: So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered.

KJV: And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

NLT: And while they were there, the time came for her baby to be born.

GNB: and while they were in Bethlehem, the time came for her to have her baby.

ERV: While Joseph and Mary were in Bethlehem, the time came for her to have the baby.

EVD: While Joseph and Mary were in Bethlehem, the time came for Mary to have the baby.

BBE: And while they were there, the time came for her to give birth.

MSG: While they were there, the time came for her to give birth.

Phillips NT: So it happened that it was while they were there in Bethlehem that she came to the end of her time.

CEV: and while they were there,

CEVUK: and while they were there,

GWV: While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child.


NET [draft] ITL: While <1096> they <846> were <1510> there <1563>, the time <2250> came <4130> for her to deliver <5088> her <846> child <5088>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 2 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran