Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 1 : 56 >> 

Assamese: পাছত এলীচাবেতৰ লগত মৰিয়ম তিনি মাহ মান থাকি নিজৰ ঘৰলৈ উলটি আহিল।


AYT: Dan, Maria tinggal bersama Elisabet kira-kira tiga bulan lamanya, lalu ia pulang ke rumahnya.



Bengali: আর মরিয়ম প্রায় তিন মাস ইলীশাবেতের কাছে থাকলেন, পরে নিজের বাড়িতে ফিরে গেলেন ।

Gujarati: મરિયમ આશરે ત્રણ મહિના સુધી તેની સાથે રહી, પછી પોતાને ઘેર પાછી ગઈ.

Hindi: मरियम लगभग तीन महीने उसके साथ रहकर अपने घर लौट गई।

Kannada: ಅಂದಳು. ಮರಿಯಳು ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಮೂರು ತಿಂಗಳು ಎಲಿಸಬೇತಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದು ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋದಳು.

Malayalam: മറിയ ഏകദേശം മൂന്നു മാസം എലിസബെത്തിനോടു കൂടെ താമസിച്ചിട്ടു വീട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങിപ്പോയി.

Marathi: अलीशिबेबरोबर तीन महीने राहिल्यानंतर मरिया अापल्या घरी परत गेली.

Odiya: ଆଉ ମରୀୟମ ପ୍ରାୟ ତିନି ମାସ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ରହି ଆପଣା ଗୃହକୁ ଫେରିଗଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਮਰਿਯਮ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿ ਕੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਈ ।

Tamil: மரியாள் ஏறக்குறைய மூன்று மாதங்கள் எலிசெபெத்துடன் தங்கியிருந்து, பின்பு தன் வீட்டிற்குத் திரும்பிப்போனாள்.

Telugu: మరియ దాదాపు మూడు నెలలు ఆమెతో ఉండి, ఆ పైన తన ఇంటికి వెళ్ళిపోయింది.

Urdu: और मरियम तीन महीने के करीब उसके साथ रहकर अपने घर को लौट गई |


NETBible: So Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.

NASB: And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.

HCSB: And Mary stayed with her about three months; then she returned to her home.

LEB: And Mary stayed with her about three months, and returned to her home.

NIV: Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.

ESV: And Mary remained with her about three months and returned to her home.

NRSV: And Mary remained with her about three months and then returned to her home.

REB: Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned home.

NKJV: And Mary remained with her about three months, and returned to her house.

KJV: And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

NLT: Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.

GNB: Mary stayed about three months with Elizabeth and then went back home.

ERV: Mary stayed with Elizabeth for about three months and then went home.

EVD: Mary stayed with Elizabeth for about three months. Then Mary went home.

BBE: And Mary was with her for about three months and then went back to her house.

MSG: Mary stayed with Elizabeth for three months and then went back to her own home.

Phillips NT: So Mary stayed with Elisabeth about three months, and then went back to her own home.

CEV: Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went back home.

CEVUK: Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went back home.

GWV: Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back home.


NET [draft] ITL: So <1161> Mary <3137> stayed <3306> with <4862> Elizabeth <846> about <5613> three <5140> months <3376> and <2532> then returned <5290> to <1519> her <846> home <3624>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 1 : 56 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran