Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Colossians 2 : 3 >> 

Assamese: সেই খ্ৰীষ্টতেই জ্ঞান আৰু বিদ্যাৰ সকলো ধন গুপ্ত আছে।


AYT: Dalam Dia, tersembunyi segala harta dari hikmat dan pengetahuan.



Bengali: জ্ঞান এবং বুদ্ধি সব কিছু তাঁর মধ্যে লুকানো রয়েছে।

Gujarati: તેમનામાં જ્ઞાન તથા બુદ્ધિનો સર્વ ખજાનો ગુપ્ત રહેલો છે.

Hindi: जिसमें बुद्धि और ज्ञान के सारे भण्डार छिपे हुए हैं।

Kannada: ಈ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿಯೇ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ವಿವೇಕದ ಸರ್ವಸಂಪತ್ತು ಅಡಗಿದೆ.

Malayalam: അവനിലും ക്രിസ്തുവിലും ജ്ഞാനത്തിന്റേയും അറിവിന്റേയും നിക്ഷേപങ്ങൾ ഒക്കെയും മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

Marathi: त्याच्यात सर्व ज्ञानीपणाचे व ज्ञानाचे निधी लपलेले आहेत.

Odiya: ସେହି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ଜ୍ଞାନ ଓ ବୁଦ୍ଧିରୂପ ସମସ୍ତ ଧନ ନିହିତ ଅଛି।

Punjabi: ਜਿਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਹਨ ।

Tamil: அவருக்குள் ஞானம் அறிவு என்பவைகளாகிய பொக்கிஷங்களெல்லாம் அடங்கியிருக்கிறது.

Telugu: జ్ఞానం, తెలివితేటల నిధులన్నీ క్రీస్తులో దాగి ఉన్నాయి.

Urdu: उसी में हिक्मत और इल्म-ओ-इरफान के तमाम ख़ज़ाने छुपे हैं।


NETBible: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

NASB: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

HCSB: In Him all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.

LEB: in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.

NIV: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

ESV: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

NRSV: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

REB: in whom lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

NKJV: in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

KJV: In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

NLT: In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

GNB: He is the key that opens all the hidden treasures of God's wisdom and knowledge.

ERV: In him all the treasures of wisdom and knowledge are kept safe.

EVD: In Christ all the treasures of wisdom and knowledge are safely kept.

BBE: In whom are all the secret stores of wisdom and knowledge.

MSG: All the richest treasures of wisdom and knowledge are embedded in that mystery and nowhere else. And we've been shown the mystery!

Phillips NT: For it is [in him], him alone, that all the treasures of wisdom and knowledge lie hidden.

CEV: but all wisdom and knowledge are hidden away in him.

CEVUK: but all wisdom and knowledge are hidden away in him.

GWV: God has hidden all the treasures of wisdom and knowledge in Christ.


NET [draft] ITL: in <1722> whom <3739> are <1510> hidden <614> all <3956> the treasures <2344> of wisdom <4678> and <2532> knowledge <1108>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Colossians 2 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran