Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 4 : 5 >> 

Assamese: পাছদিনা ইহুদী সকলৰ প্ৰধান নেতা , জেষ্ঠ লোক আৰু বিধানৰ শিক্ষকসকল একেলগে যিৰূচালেমত মিলিত হ‘ল।


AYT: Pada keesokan harinya, pemimpin-pemimpin, tua-tua, dan ahli-ahli Taurat mereka berkumpul bersama di Yerusalem,



Bengali: পরের দিন লোকেদের অধ্যক্ষেরা ,প্রাচীন বর্গ ও শিক্ষাগুরুরা যিরুশালেমে সমেবেত হয়েছিলেন,

Gujarati: બીજે દિવસે તેઓના અધિકારીઓ, વડીલો, શાસ્ત્રીઓ,

Hindi: दूसरे दिन ऐसा हुआ कि उनके सरदार और पुरनिए और शास्त्री।

Kannada: ಮರುದಿನ ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೂ, ಹಿರಿಯರೂ, ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಬಂದರು.

Malayalam: പിറ്റെന്നാൾ അവരുടെ ഭരണാധികാരികളും, മൂപ്പന്മാരും, ശാസ്ത്രിമാരും യെരൂശലേമിൽ ഒന്നിച്ചുകൂടി;

Marathi: मग दुसऱ्या दिवशी असे झाले की, त्यांचे अधिकारी व वडील व नियमशास्त्र शिक्षक, हे यरूशलेमेत एकत्र जमले.

Odiya: ପରଦିନ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଧ୍ୟକ୍ଷ, ପ୍ରାଚୀନ ଓ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ଯିରୂୂଶାଲମରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ;

Punjabi: ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ।

Tamil: மறுநாளிலே மக்களுடைய அதிகாரிகளும் மூப்பர்களும் வேதபண்டிதர்களும்,

Telugu: మరుసటి రోజు వారి అధికారులూ పెద్దలూ ధర్మశాస్త్ర పండితులూ యెరూషలేములో సమావేశమయ్యారు.

Urdu: दुसरे दिन यूं हुआ कि उनके सरदार और बुज़ुर्ग और आलिम।


NETBible: On the next day, their rulers, elders, and experts in the law came together in Jerusalem.

NASB: On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;

HCSB: The next day, their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem

LEB: And it happened that on the next day, their rulers and elders and scribes came together in Jerusalem,

NIV: The next day the rulers, elders and teachers of the law met in Jerusalem.

ESV: On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,

NRSV: The next day their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem,

REB: Next day the Jewish rulers, elders, and scribes met in Jerusalem.

NKJV: And it came to pass, on the next day, that their rulers, elders, and scribes,

KJV: And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

NLT: The next day the council of all the rulers and elders and teachers of religious law met in Jerusalem.

GNB: The next day the Jewish leaders, the elders, and the teachers of the Law gathered in Jerusalem.

ERV: The next day the Jewish rulers, the older Jewish leaders, and the teachers of the law met in Jerusalem.

EVD: The next day the Jewish leaders, the older Jewish leaders, and the teachers of the law met in Jerusalem.

BBE: And on the day after, the rulers and those in authority and the scribes came together in Jerusalem;

MSG: The next day a meeting was called in Jerusalem. The rulers, religious leaders, religion scholars,

Phillips NT: Next day the leading members of the council, the elders and scribes,

CEV: The next morning the leaders, the elders, and the teachers of the Law of Moses met in Jerusalem.

CEVUK: The next morning the leaders, the elders, and the teachers of the Law of Moses met in Jerusalem.

GWV: The next day the Jewish rulers, leaders, and scribes met in Jerusalem.


NET [draft] ITL: On <1909> the next day <839>, their <846> rulers <758>, elders <4245>, and <2532> experts in the law <1122> came together <4863> in <1722> Jerusalem <2419>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 4 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran