Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 2 : 41 >> 

Assamese: তেতিয়া তেওঁলোকে তেওঁৰ কথা গ্ৰহণ কৰি বাপ্তিস্ম ললে আৰু সেই দিনাই প্ৰায় তিনি হাজাৰ লোকক তেওঁলোকৰ লগত লগ লগোৱা হ'ল৷


AYT: Orang-orang yang menerima perkataan Petrus dibaptis dan pada hari itu jumlah mereka ditambahkan sekitar tiga ribu jiwa.



Bengali: তখন যারা পিতরের কথা শুনল, তারা বাপ্তিস্ম নিল, তারফলে সেই দিন প্রায় তিন হাজার লোক তাঁদের সঙ্গে যুক্ত হলো l

Gujarati: ત્યારે જેઓએ તેમની વાત સ્વીકારી તેઓ બાપ્તિસ્મા (જળસંસ્કાર) પામ્યા. અને તે જ દિવસે ત્રણેક હજાર માણસો ઉમેરાયાં.

Hindi: अतः जिन्होंने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उनमें मिल गए।

Kannada: ಅವನ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಿದ ಅನೇಕರು ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನಮಾಡಿಸಿ ಕೊಂಡರು. ಆ ದಿನ ಸುಮಾರು ಮೂರು ಸಾವಿರ ಜನರು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಕೊಂಡರು.

Malayalam: അവന്റെ വാക്ക് കൈക്കൊണ്ടവർ സ്നാനം ഏറ്റു; അന്ന് മുവായിരത്തോളം പേർ അവരോട് ചേർന്നു.

Marathi: तेव्हा ज्यांनी त्याच्या संदेशाचा स्वीकार केला त्यांचा बाप्तिस्मा झाला; आणि त्या दिवशी त्यांच्यांत सुमारे तीन हजार माणसांची भर पडली.

Odiya: ସେଥିରେ ଯେଉଁମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କଲେ, ସେମାନେ ବାପ୍ତିଜିତ ହେଲେ, ଆଉ ସେହି ଦିନ ପ୍ରାୟ ତିନି ସହସ୍ର ଲୋକ ମଣ୍ଡଳୀ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେଲେ ।

Punjabi: ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਹ ਦਾ ਬਚਨ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਮੰਨ ਲਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸੇ ਦਿਨ ਲੱਗਭਗ ਤਿੰਨ ਹਜ਼ਾਰ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਗਏ ।

Tamil: அவனுடைய வார்த்தைகளை சந்தோஷமாக ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள். அன்றையதினம் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் விசுவாசிகளின் கூட்டத்தில் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டார்கள்.

Telugu: అతని సందేశం నమ్మిన వారు బాప్తిసం పొందారు. ఆ రోజు దాదాపు మూడువేల మంది విశ్వాసుల గుంపులో చేరారు.

Urdu: पस जिन लोगों ने उसका क़लाम कु़बूल किया ,उन्होंने बपतिस्मा लिया और उसी रोज़ तीन हज़ार आदमियों के क़रीब उन में मिल गए।


NETBible: So those who accepted his message were baptized, and that day about three thousand people were added.

NASB: So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

HCSB: So those who accepted his message were baptized, and that day about 3,000 people were added to them.

LEB: So those who accepted his message were baptized, and on that day about three thousand souls were added.

NIV: Those who accepted his message were baptised, and about three thousand were added to their number that day.

ESV: So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls.

NRSV: So those who welcomed his message were baptized, and that day about three thousand persons were added.

REB: Those who accepted what he said were baptized, and some three thousand were added to the number of believers that day.

NKJV: Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them .

KJV: Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added [unto them] about three thousand souls.

NLT: Those who believed what Peter said were baptized and added to the church––about three thousand in all.

GNB: Many of them believed his message and were baptized, and about three thousand people were added to the group that day.

ERV: Then those who accepted what Peter said were baptized. On that day about 3000 people were added to the group of believers.

EVD: Then those people who accepted (believed) what Peter said were baptized. On that day about 3,000 people were added to the group of believers.

BBE: Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.

MSG: That day about three thousand took him at his word, were baptized and were signed up.

Phillips NT: Then those who welcomed this message were baptized, and on that day alone about three thousand souls were added to the number of disciples.

CEV: On that day about three thousand believed his message and were baptized.

CEVUK: On that day about three thousand believed his message and were baptized.

GWV: Those who accepted what Peter said were baptized. That day about 3,000 people were added to the group.


NET [draft] ITL: So <3767> those who accepted <588> his <846> message <3056> were baptized <907>, and <2532> that <1565> day <2250> about <5616> three thousand <5153> people <5590> were added <4369>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 2 : 41 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran