Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 2 : 26 >> 

Assamese: এই হেতুকে মোৰ মন আনন্দিত হৈছে, মোৰ জিভাই উল্লাস কৰিছে আৰু মোৰ শৰীৰেও ভাৰষাৰে বাস কৰিব;


AYT: Oleh sebab itu, hatiku bergembira, dan lidahku bersorak-sorak. Tubuhku juga akan tinggal dalam pengharapan,



Bengali: এই জন্য আমার মন আনন্দিত ও আমার জিভ উল্লাস করে; আর আমার দেহও আশায় (নির্ভয়ে) বসবাস করবে;

Gujarati: એથી મારું અંતઃકરણ મગ્ન થયું, અને મારી જીભે હર્ષ કર્યો; વળી મારો દેહ પણ આશામાં રહેશે;

Hindi: इसी कारण मेरा मन आनन्दित हुआ, और मेरी जीभ मगन हुई; वरन् मेरा शरीर भी आशा में बना रहेगा।

Kannada: ಆದಕಾರಣ ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಹರ್ಷಿಸಿತು; ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯು ಉಲ್ಲಾಸಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮಾಡಿತು, ನನ್ನ ಶರೀರವೂ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿಂದ ನೆಲೆಯಾಗಿರುವುದು;

Malayalam: എന്റെ ഹൃദയം സന്തോഷിക്കുകയും എന്റെ നാവു ആനന്ദിക്കുകയും എന്റെ ജഡവും ധൈര്യത്തോടെ വസിക്കുകയും ചെയ്യും.

Marathi: म्हणून माझे हृदय आनंदित, व माझी जीभ उल्हासित झालीच आणखी माझा देह ही आशेवर राहील.,

Odiya: ତେଣୁ ମୋହର ହୃଦୟ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ଓ ମୋହର ଜିହ୍ୱା ଉଲ୍ଲସିତ ହେଲା, ଆହୁରି ମୋହର ଶରୀର ମଧ୍ୟ ଭରସାରେ ବାସ କରିବ,

Punjabi: ਇਸ ਕਾਰਨ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਅਨੰਦ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਖੁਸ਼ ਹੋਈ, ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਵੀ ਆਸ ਵਿੱਚ ਵੱਸੇਗਾ,

Tamil: அதினாலே என் இருதயம் மகிழ்ந்தது, என் நாக்கு களிகூர்ந்தது, என் சரீரமும் நம்பிக்கையோடு தங்கியிருக்கும்;

Telugu: నా హృదయం ఉల్లాసంగా ఉంది. నా నాలుక ఆనందించింది. నా శరీరం కూడా ఆశాభావంతో నిశ్చింతగా ఉంటుంది.

Urdu: इसी वजह से मेरा दिल खु़श हुआ; और मेरी ज़बान शाद , बल्कि मेरा जिस्म भी उम्मीद में बसा रहेगा।


NETBible: Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,

NASB: ‘THEREFORE MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED; MOREOVER MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;

HCSB: Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh will rest in hope,

LEB: For this [reason] my heart was glad and my tongue rejoiced greatly, furthermore also my flesh will live in hope,

NIV: Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope,

ESV: therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope.

NRSV: therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; moreover my flesh will live in hope.

REB: therefore my heart is glad and my tongue rejoices; moreover, my flesh shall dwell in hope,

NKJV: Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope.

KJV: Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

NLT: No wonder my heart is filled with joy, and my mouth shouts his praises! My body rests in hope.

GNB: And so I am filled with gladness, and my words are full of joy. And I, mortal though I am, will rest assured in hope,

ERV: So my heart is happy, and the words I speak are words of joy. Yes, even my body will live with hope,

EVD: So my heart is happy, and the words I speak are words of joy. Yes, even my body will live with hope,

BBE: And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:

MSG: I'm glad from the inside out, ecstatic; I've pitched my tent in the land of hope.

Phillips NT: Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

CEV: Because of this, my heart will be glad, my words will be joyful, and I will live in hope.

CEVUK: Because of this, my words will be joyful, my heart will be glad, and I will live in hope.

GWV: That is why my heart is glad and my tongue rejoices. My body also rests securely


NET [draft] ITL: Therefore <5124> my <3450> heart <2588> was glad <2165> and <2532> my <3450> tongue <1100> rejoiced <21>; my <3450> body <4561> also <2532> will live <2681> in <1909> hope <1680>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 2 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran