Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 13 : 9 >> 

Assamese: তাতে চৌল, যিজনক পৌলো বোলে, তেওঁ পবিত্ৰ আত্মাৰে পৰিপুৰ্ণ হৈ, তেওঁলৈ স্হিৰ দৃষ্টিৰে চালে


AYT: Namun, Saulus, yang juga dikenal sebagai Paulus, dipenuhi dengan Roh Kudus, menatap Elimas,



Bengali: কিন্তু শৌল, যাকে পৌল বলা হয়, তিনি পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হয়ে তাঁর দিকে একভাবে তাকিয়ে বললেন,

Gujarati: પણ શાઉલે (જે પાઉલ પણ કહેવાય છે), પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થઈને તેની સામે એકનજરે જોઇને કહ્યું કે,

Hindi: तब शाऊल ने जिसका नाम पौलुस भी है, पवित्र आत्मा से परिपूर्ण होकर उसकी ओर टकटकी लगाकर कहा,

Kannada: ಆಗ ಪೌಲನೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸೌಲನು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಭರಿತನಾಗಿ,

Malayalam: അപ്പോൾ പൌലൊസ് എന്നും പേരുള്ള ശൌൽ പരിശുദ്ധാത്മപൂർണ്ണനായി അവനെ ഉറ്റുനോക്കി:

Marathi: पण शौल, ज्याला पौलहि म्हणत, तो पवित्र आत्म्याने भरला होता. पौलाने त्याच्याकडे रोखून पाहिले व म्हणाला,

Odiya: ମାତ୍ର ଶାଉଲ, ଯାହାକୁ ପାଉଲ ମଧ୍ୟ କହନ୍ତି, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇ ତାହାକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରି କହିଲେ,

Punjabi: ਪਰ ਸੌਲੁਸ ਨੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪੌਲੁਸ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਕੀਤਾ

Tamil: அப்பொழுது பவுல் என்று சொல்லப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிறைந்தவனாக அவனை உற்றுப்பார்த்து:

Telugu: అందుకు పౌలు అని పేరు మారిన సౌలు పరిశుద్ధాత్మతో నిండి

Urdu: और साऊल ने जिसका नाम पौलुस भी है रूह-उल-कुद्दूस से भर कर उस पर ग़ौर से देखा ।


NETBible: But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, stared straight at him

NASB: But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him,

HCSB: Then Saul--also called Paul--filled with the Holy Spirit, stared straight at the sorcerer

LEB: But Saul (also called Paul), filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NIV: Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,

ESV: But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NRSV: But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

REB: But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his eyes on him

NKJV: Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

KJV: Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,

NLT: Then Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked the sorcerer in the eye and said,

GNB: Then Saul -- also known as Paul -- was filled with the Holy Spirit; he looked straight at the magician

ERV: But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, looked hard at Elymas

EVD: But Saul was filled with the Holy Spirit. Paul (Saul’s other name) looked at Elymas (Barjesus)

BBE: But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,

MSG: But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said,

Phillips NT: Then Saul (who is also called Paul), filled with the Holy Spirit, eyed him closely

CEV: Then Saul, better known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas

CEVUK: Then Saul, better known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas

GWV: But Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He stared at Elymas


NET [draft] ITL: But <1161> Saul <4569> (also <2532> known as Paul <3972>), filled <4130> with the Holy <40> Spirit <4151>, stared straight <816> at <1519> him <846>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 13 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran