Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 13 : 30 >> 

Assamese: কিন্তু ঈশ্বৰে তেওঁক মৃতবোৰৰ মাজৰ পৰা তুলিলে


AYT: Akan tetapi, Allah membangkitkan Dia dari antara orang mati,



Bengali: কিন্তু ঈশ্বর তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত করলেন l

Gujarati: પણ ઈશ્વરે તેમને મૃત્યુમાંથી સજીવન કર્યા.

Hindi: परन्तु परमेश्‍वर ने उसे मरे हुओं में से जिलाया,

Kannada: <<ಆದರೆ ದೇವರು ಆತನನ್ನು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದನು.

Malayalam: ദൈവമോ അവനെ മരിച്ചവരിൽനിന്ന് ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു;

Marathi: पण देवाने त्याला मरणातून उठवले

Odiya: କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱର ତାହାଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଲେ,

Punjabi: ਪਰੰਤੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਉਂਦਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: தேவனோ அவரை மரணத்திலிருந்து உயிரோடு எழுப்பினார்.

Telugu: అయితే దేవుడు చనిపోయిన వారిలో నుండి ఆయనను లేపాడు.

Urdu: लेकिन "ख़ुदा" ने उसे मुर्दों में से जिलाया।


NETBible: But God raised him from the dead,

NASB: "But God raised Him from the dead;

HCSB: But God raised Him from the dead,

LEB: But God raised him from the dead,

NIV: But God raised him from the dead,

ESV: But God raised him from the dead,

NRSV: But God raised him from the dead;

REB: But God raised him from the dead;

NKJV: "But God raised Him from the dead.

KJV: But God raised him from the dead:

NLT: But God raised him from the dead!

GNB: But God raised him from death,

ERV: But God raised him up from death!

EVD: But God raised him up from death!

BBE: But God gave him back from the dead:

MSG: And then God raised him from death.

Phillips NT: But God raised him from the dead.

CEV: But God raised him from death!

CEVUK: But God raised him from death!

GWV: But God brought him back to life,


NET [draft] ITL: But <1161> God <2316> raised <1453> him <846> from <1537> the dead <3498>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 13 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran