Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 39 : 12 >> 

Assamese: তৃতীয় শাৰীত পেৰোজ, যিষ্ম, আৰু কটাহেলা;


AYT: Pada baris ketiga ada permata ambar, akik, dan kecubung.



Bengali: তৃতীয় সারিতে পেরোজ, যিস্ম এবং কাটাহেলা ছিল।

Gujarati: ત્રીજી હાર શનિ, અકીક તથા યાકૂતની હતી.

Hindi: और तीसरी पंक्ति में लशम, सूर्यकान्‍त, और नीलम;

Kannada: ಮೂರನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣರತ್ನ, ಸುಗಂಧಿ ಮತ್ತು ಪದ್ಮರಾಗಗಳು.

Marathi: तिसऱ्या रांगेत तृणमणि, सूर्यकांत व पद्मराग;

Odiya: ତୃତୀୟ ଧାଡିରେ ପେରୋଜ, ଯିସ୍ମ ଓ କଟାହେଳା,

Punjabi: ਤੀਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਜਰਕਨ, ਹਰੀ ਅਕੀਕ, ਕਟੈਹਿਲਾ

Tamil: மூன்றாம் வரிசை கெம்பும் வைடூரியமும் சுகந்தியும்,

Telugu: మూడవ వరుసలో గారుత్మతకం, యష్మురాయి, ఇంద్రనీలాల రత్నాలు,


NETBible: and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

NASB: and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

HCSB: the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

LEB: In the third row they put jacinth, agate, and amethyst.

NIV: in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;

ESV: and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

NRSV: and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

REB: the third row, turquoise, agate, and jasper;

NKJV: the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

KJV: And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.

NLT: In the third row were a jacinth, an agate, and an amethyst.

GNB: in the third row, a turquoise, an agate, and an amethyst;

ERV: The third row had a jacinth, an agate, and an amethyst.

BBE: In the third, a jacinth, an agate, and an amethyst;

MSG: Third row: jacinth, agate, amethyst.

CEV: a jacinth, an agate, and an amethyst were in the third row;

CEVUK: a jacinth, an agate, and an amethyst were in the third row;

GWV: In the third row they put jacinth, agate, and amethyst.


NET [draft] ITL: and the third <07992> row <02905>, a jacinth <03958>, an agate <07618>, and an amethyst <0306>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 39 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran