Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 37 : 6 >> 

Assamese: তেওঁ শুদ্ধ সোণৰ আঢ়ৈ হাত দীঘল আৰু ডেৰ হাত বহলকৈ এখন পাপাবৰণ সাজিলে।


AYT: Ia membuat tutup pendamaian dari emas murni. Panjangnya 2,5 hasta dan lebarnya 1,5 hasta.



Bengali: তিনি খাঁটি সোনা দিয়ে পাপাবরণ তৈরী করলেন; যেটা দৈর্ঘ্যে আড়াই হাত ও প্রস্থে দেড় হাত হল।

Gujarati: તેણે શુદ્ધ સોનામાંથી અઢી હાથ લાંબુ અને દોઢ હાથ પહોળું દયાસન બનાવ્યું.

Hindi: फिर उसने चोखे सोने के प्रायश्चितवाले ढकने को बनाया; उसकी लम्‍बाई ढ़ाई हाथ और चौड़ाई डेढ़ हाथ की थी।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಚೊಕ್ಕಬಂಗಾರದಿಂದ ಕೃಪಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಅದು ಎರಡುವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದವು, ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಆಗಿತ್ತು.

Marathi: नंतर त्याने शुद्ध सोन्याचे दयासन बनविले; ते अडीच हात लांब व दीड हात रुंद होते.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ନିର୍ମଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ଅଢ଼ାଇ ହସ୍ତ ଦୀର୍ଘ ଓ ଦେଢ଼ ହସ୍ତ ପ୍ରସ୍ଥ ଏକ ପାପାଚ୍ଛାଦନ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਦਾ ਸਰਪੋਸ਼ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨੇ ਦਾ ਬਣਾਇਆ ਜਿਸ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਢਾਈ ਹੱਥ ਅਤੇ ਚੌੜਾਈ ਡੂਢ ਹੱਥ ਸੀ ।

Tamil: கிருபாசனத்தையும் சுத்தப்பொன்னினால் செய்தான்; அது இரண்டரை முழ நீளமும் ஒன்றரை முழ அகலமுமானது.

Telugu: అతడు స్వచ్ఛమైన బంగారంతో కరుణా స్థానం మూత చేశాడు. దాని పొడవు, వెడల్పు మూరన్నర.


NETBible: He made an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches.

NASB: He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

HCSB: He made a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.

LEB: He made the throne of mercy out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide.

NIV: He made the atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

ESV: And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.

NRSV: He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.

REB: He made a cover of pure gold two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

NKJV: He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits was its length and a cubit and a half its width.

KJV: And he made the mercy seat [of] pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

NLT: Then, from pure gold, he made the Ark’s cover––the place of atonement. It was 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide.

GNB: He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.

ERV: Then he made the mercy-cover from pure gold. It was 2 1/2 cubits long and 1 1/2 cubits wide.

BBE: And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

MSG: Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide.

CEV: The entire lid of the chest, which was also covered with pure gold, was the place of mercy.

CEVUK: The entire lid of the chest, which was also covered with pure gold, was the place of mercy.

GWV: He made the throne of mercy out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide.


NET [draft] ITL: He made <06213> an atonement lid <03727> of pure <02889> gold <02091>; its length <0753> was three feet nine inches <02677> <0520>, and its width <07341> was two feet three inches <02677> <0520>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 37 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran