Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 34 : 24 >> 

Assamese: মই তোমালোকৰ পৰা পৰজাতিসকলক দূৰ কৰিম, আৰু তোমালোকৰ দেশৰ সীমা বিস্তাৰ কৰিম। তোমালোক অৱশ্যে বছৰত তিনিবাৰ নিজৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ আগত উপস্থিত হ’ব লাগিব, যাতে কোনেও তোমালোকৰ দেশ অধিকাৰ কৰাৰ চেষ্টা নকৰে।


AYT: Aku akan mengusir bangsa-bangsa dari hadapanmu dan memperluas wilayahmu. Tidak seorang pun akan merebut negerimu ketika kamu menghadap Aku tiga kali dalam setahun itu.



Bengali: কারণ আমি তোমার সামনে থেকে জাতিদেরকে দূর করে দেব ও তোমার সীমানা বিস্তার করব এবং তুমি বছরের মধ্যে তিন বার তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর সামনে উপস্থিত হবার জন্য গেলে তোমার জমিতে কেউ লোভ করবে না।

Gujarati: કેમ કે હું તારી આગળથી દેશ જાતિઓને હાંકી કાઢીશ અને તારી સીમાઓ વધારીશ. જ્યારે તું ત્રણવાર ઈશ્વર તારા યહોવાહની આગળ હાજર થવાને જશે, ત્યારે કોઈ પણ માણસ તારી જમીનનો લોભ કરશે નહિ.

Hindi: मैं तो अन्‍यजातियों को तेरे आगे से निकालकर तेरी सीमाओं को बढ़ाऊँगा; और जब तू अपने परमेश्‍वर यहोवा को अपना मुँह दिखाने के लिये वर्ष में तीन बार आया करे, तब कोई तेरी भूमि का लालच न करेगा।

Kannada: ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಎದುರಿನಿಂದ ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವೆನು. ನೀವು ವರುಷಕ್ಕೆ ಮೂರಾವರ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ಹೋಗುವಾಗ ಯಾರೂ ನಿಮ್ಮ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಆಶೆಪಟ್ಟು ಅಪಹರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: मी तर परराष्ट्रांस तुझ्यापुढून घालवून देईन; मी तुझ्या देशाच्या सीमा वाढवीन; आणि वर्षातून तीनदा तू आपला देव परमेश्वर ह्यासमोर हजर राहावयास जाशील त्यावेळी तुझ्या देशाचा कोणीही लोभ धरणार नाही.

Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦୂର କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ସୀମା ବିସ୍ତାର କରିବା, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ତିନି ଥର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଗମନ କଲେ, ତୁମ୍ଭ ଭୂମି ପ୍ରତି କେହି ଲୋଭ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੋਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਤੇਰੀ ਧਰਤੀ ਦਾ ਲੋਭ ਨਾ ਕਰੇਗਾ ਜਦ ਤੂੰ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ ਆਪਣੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਂ ।

Tamil: நான் தேசங்களை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்திவிட்டு, உங்களுடைய எல்லைகளை விரிவாக்குவேன்; வருடத்தில் மூன்றுமுறை உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய சந்நிதிக்கு முன்பாக தோன்றும்போது ஒருவரும் உங்களுடைய தேசத்தின் மீது படையெடுக்க ஆசைப்படுவதில்லை.

Telugu: మీరు సంవత్సరంలో మూడు సార్లు మీ దేవుడైన యెహోవా సన్నిధానంలో సమకూడడానికి వెళ్ళినప్పుడు ఎవ్వరూ నీ భూమిని స్వాధీనం చేసుకోరు. ఎందుకంటే నీ ఎదుట నుండి నీ శత్రువులను వెళ్లగొట్టి నీ సరిహద్దులు విస్తరించేలా చేస్తాను.


NETBible: For I will drive out the nations before you and enlarge your borders; no one will covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.

NASB: "For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God.

HCSB: For I will drive out nations before you and enlarge your territory. No one will covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God.

LEB: I will force nations out of your way and will expand your country’s borders. No one will want to take away your land while you’re gone three times a year to the LORD’S festivals.

NIV: I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no-one will covet your land when you go up three times each year to appear before the LORD your God.

ESV: For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the LORD your God three times in the year.

NRSV: For I will cast out nations before you, and enlarge your borders; no one shall covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times in the year.

REB: for after I have dispossessed the nations before you and extended your frontiers, there will be no danger from covetous neighbours when you go up those three times to enter the presence of the LORD your God.

NKJV: "For I will cast out the nations before you and enlarge your borders; neither will any man covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times in the year.

KJV: For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.

NLT: No one will attack and conquer your land when you go to appear before the LORD your God those three times each year. I will drive out the nations that stand in your way and will enlarge your boundaries.

GNB: After I have driven out the nations before you and extended your territory, no one will try to conquer your country during the three festivals.

ERV: “When you go into your land, I will force your enemies out of that land. I will expand your borders—you will get more and more land. You will go before the LORD your God three times each year. At that time no one will try to take your land from you.

BBE: For I will send out the nations before you and make wide the limits of your land; and no man will make an attempt to take your land while you go up to give worship to the Lord, three times in the year.

MSG: You won't have to worry about your land when you appear before your GOD three times each year, for I will drive out the nations before you and give you plenty of land. Nobody's going to be hanging around plotting ways to get it from you.

CEV: I will force the nations out of your land and enlarge your borders. Then no one will try to take your property when you come to worship me these three times each year.

CEVUK: I will force the nations out of your land and enlarge your borders. Then no one will try to take your property when you come to worship me these three times each year.

GWV: I will force nations out of your way and will expand your country’s borders. No one will want to take away your land while you’re gone three times a year to the LORD’S festivals.


NET [draft] ITL: For <03588> I will drive out <03423> the nations <01471> before <06440> you and enlarge <07337> your borders <01366>; no <03808> one <0376> will covet <02530> your land <0776> when you go up <05927> to appear <07200> before <06440> the Lord <03068> your God <0430> three <07969> times <06471> in the year <08141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 34 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran