Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 30 : 29 >> 

Assamese: সেই সকলোকে অভিষেক কৰি পবিত্ৰ কৰিবা; তাতে সেই সকলো বস্তু মোৰ বাবে পবিত্ৰ আৰু সংৰক্ষিত হ’ব। সেইবোৰৰ সংস্পৰ্শত যি লোক আহিব, তেৱোঁ পবিত্ৰ হ’ব।


AYT: Kamu harus menguduskan semua itu sehingga semuanya menjadi mahakudus. Segala sesuatu yang menyentuh barang-barang itu juga akan menjadi kudus.



Bengali: আর এই সব জিনিসপত্র গুলি পবিত্র করবে, যাতে সেগুলি অতি পবিত্র হবে এবং আমার জন্য সংরক্ষিত হবে। যে কেউ সেগুলি স্পর্শ করবে, তাকে অবশ্যই পবিত্র হতে হবে।

Gujarati: આ પ્રમાણે આ બધી વસ્તુઓ પવિત્ર કર એટલે તે બધી પરમપવિત્ર બની જશે. અને જે કોઈ તેમને સ્પર્શ કરશે તે પવિત્ર થશે.

Hindi: और उनको पवित्र करना, जिससे वे परमपवित्र ठहरें; और जो कुछ उनसे छू जाएगा वह पवित्र हो जाएगा।

Kannada: ಅವು ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗುವಂತೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಬೇಕು. ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟುವವರೆಲ್ಲರೂ ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರಬೇಕು.

Marathi: त्यांना पवित्र करावे म्हणजे ती परमपवित्र ठरतील; ज्याचा त्यांना स्पर्श होईल ते पवित्र होईल.

Odiya: ପୁଣି, ଏହି ସବୁ ବସ୍ତୁକୁ ପବିତ୍ର କରିବ, ତହିଁରେ ତାହା ମହାପବିତ୍ର ହେବ, ଯାହା କିଛି ତାହା ସ୍ପର୍ଶ କରେ, ସେସବୁ ପବିତ୍ର ହେବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰੀਂ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਣ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁੱਝ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੱਗੇ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ।

Tamil: அவைகள் மகா பரிசுத்தமாக இருக்கும்படி, அவைகளைப் பரிசுத்தப்படுத்தவேண்டும்; அவைகளைத் தொடுகிறதெல்லாம் பரிசுத்தமாக இருக்கும்.

Telugu: అవన్నీ అతి పవిత్రమైనవిగా ఉండేలా వాటిని పవిత్రపరచాలి. వాటికి తగిలే ప్రతి వస్తువూ పవిత్రం అవుతుంది.


NETBible: So you are to sanctify them, and they will be most holy; anything that touches them will be holy.

NASB: "You shall also consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them shall be holy.

HCSB: Consecrate them and they will be especially holy. Whatever touches them will be consecrated.

LEB: In this way you will dedicate them for their holy purpose. Then they will be most holy, and anything that touches them will become holy.

NIV: You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.

ESV: You shall consecrate them, that they may be most holy. Whatever touches them will become holy.

NRSV: you shall consecrate them, so that they may be most holy; whatever touches them will become holy.

REB: Consecrate them, and they will be most holy; whoever touches them will be treated as holy.

NKJV: "You shall consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them must be holy.

KJV: And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

NLT: Sanctify them to make them entirely holy. After this, whatever touches them will become holy.

GNB: Dedicate these things in this way, and they will be completely holy, and anyone or anything that touches them will be harmed by the power of its holiness.

ERV: You will make all these things holy. They will be very special to the Lord. Anything that touches these things will also become holy.

BBE: And you are to make them most holy; anything touching them will become holy.

MSG: Consecrate them so they'll be soaked in holiness, so that anyone who so much as touches them will become holy.

CEV: By dedicating them in this way, you will make them so holy that anyone who even touches them will become holy.

CEVUK: By dedicating them in this way, you will make them so holy that anyone who even touches them will become holy.

GWV: In this way you will dedicate them for their holy purpose. Then they will be most holy, and anything that touches them will become holy.


NET [draft] ITL: So you are to sanctify <06942> them, and they will be <01961> most <06944> holy <06944>; anything <03605> that touches <05060> them will be holy <06942>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 30 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran