Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 26 : 3 >> 

Assamese: পাঁচখন পৰ্দা ইখনৰ লগত সিখন একেলগে জোৰা দিব লাগিব, আৰু আন পাঁচখন পৰ্দাও একেদৰে যোৰা দিব লাগিব।


AYT: Sambungkanlah lima tirai menjadi satu bagian dan demikian juga dengan lima tirai sisanya.



Bengali: আর পাঁচটি পর্দার পরস্পর যুক্ত থাকবে এবং অন্য পাঁচটি পর্দা পরস্পর যুক্ত থাকবে।

Gujarati: પાંચ પડદા એકબીજા સાથે જોડાય અને બીજા પાંચ પડદા પણ એકબીજા સાથે જોડાય.

Hindi: पाँच परदे एक दूसरे से जुड़े हुए हों; और फिर जो पाँच परदे रहेंगे वे भी एक दूसरे से जुड़े हुए हों।

Kannada: ಐದೈದು ಬಟ್ಟೆಯ ಪರದೆಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: त्यापैकी पाच पडदे एकत्र जोडून एक भाग करावा व दुसऱ्या पाचांचा जोडून दुसरा भाग करावा;

Odiya: ପୁଣି, ଏକତ୍ର ପାଞ୍ଚ ଯବନିକାର ପରସ୍ପର ଯୋଗ ରହିବ, ଆଉ ଅବଶିଷ୍ଟ ପାଞ୍ଚ ଯବନିକାର ପରସ୍ପର ଯୋଗ ରହିବ ।

Punjabi: ਪੰਜ ਪਰਦੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪੰਜ ਪਰਦੇ ਵੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ।

Tamil: ஐந்து மூடுதிரைகள் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மற்ற ஐந்து மூடுதிரைகளும் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்.

Telugu: ఐదు తెరలను ఒక దానితో ఒకటి కలిపి కుట్టాలి. మిగిలిన ఐదు తెరలను కూడా ఒక దానితో ఒకటి కలిపి కుట్టాలి.


NETBible: Five curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.

NASB: "Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtains shall be joined to one another.

HCSB: Five of the curtains should be joined together, and the other five curtains joined together.

LEB: Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together.

NIV: Join five of the curtains together, and do the same with the other five.

ESV: Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.

NRSV: Five curtains shall be joined to one another; and the other five curtains shall be joined to one another.

REB: Five of the hangings are to be joined together, and similarly the other five.

NKJV: "Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.

KJV: The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.

NLT: Join five of these sheets together into one set; then join the other five sheets into a second set.

GNB: Sew five of them together in one set, and do the same with the other five.

ERV: Join the curtains together into two groups. Join five curtains together to make one group and join five curtains together to make the other group.

BBE: Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.

MSG: Join five of the panels together, and then the other five together.

CEV: and sew them together into two curtains with five sections each.

CEVUK: and sew them together into two curtains with five sections each.

GWV: Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together.


NET [draft] ITL: Five <02568> curtains <03407> are to be <01961> joined <02266>, one <0802> to <0413> another <0269>, and the other five <02568> curtains <03407> are to be joined <02266>, one <0802> to <0413> another <0269>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 26 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran