Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 26 : 17 >> 

Assamese: প্ৰতিখন তক্তাত একে ধৰণৰ দুটা ভাগ ওলাই থকা হ’ব লাগিব; যাতে ইখন তক্তা সিখন তক্তাৰ লগত যোৰা দিব পাৰি। আবাসৰ কাৰণে এইদৰেই তক্তা তৈয়াৰ কৰিবা।


AYT: Harus ada dua pasak untuk setiap rangka, untuk menyatukan rangka satu dengan yang lainnya. Begitulah kamu harus membuat semua rangka Kemah Suci.



Bengali: প্রত্যেক তক্তার একে অপরের সংযুক্ত দুটি করে পায়া থাকবে; এইভাবে সমাগম তাঁবুর সব তক্তাগুলি তৈরী করবে।

Gujarati: પ્રત્યેક પાટિયામાં એકબીજાની સાથે જોડાયેલાં બે સાલ હોય; પવિત્ર મંડપની બધી જ બારસાખો સરખી હોવી જોઈએ.

Hindi: एक-एक तख्‍ते में एक दूसरे से जोड़ी हुई दो-दो चूलें हों; निवास के सब तख्‍तों को इसी भाँति से बनवाना।

Kannada: ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚೌಕಟ್ಟು ಅಡ್ಡಪಟ್ಟಿಗಳಿಂದ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎರಡು ನಿಲುವು ಪಟ್ಟಿಗಳುಳ್ಳದ್ದಾಗಿರಬೇಕು. ಗುಡಾರದ ಎಲ್ಲಾ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನೂ ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: प्रत्येक फळी दुसऱ्याशी जोडण्यासाठी दोन बाजूला दोन कुसे करावीत; निवासमंडपाच्या सर्व फव्व्या अश्याच कराव्यात.

Odiya: ତହିଁର ପରସ୍ପର ଅନୁରୂପ ଦୁଇ ପାଦ କରିବ; ଏହିରୂପେ ଆବାସର ସମସ୍ତ ପଟା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਹਰ ਫੱਟੀ ਵਿੱਚ ਦੋ ਚੂਲਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੀ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਹੋਣ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੂੰ ਡੇਰੇ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਬਣਾਈਂ ।

Tamil: ஒவ்வொரு பலகைக்கும் ஒன்றோடொன்று இணைந்திருக்கும் இரண்டு பொருந்தும் முனை இருக்கவேண்டும்; ஆசரிப்பு கூடாரங்களில் பலகைகளுக்கெல்லாம் இப்படியே செய்யவேண்டும்.

Telugu: ప్రతి పలకలో ఒకదానిలో ఒకటి కూర్చునే విధంగా రెండు కుసులు ఉండాలి. ఆ విధంగా మందిరం పలకలన్నిటికీ చెక్కాలి.


NETBible: with two projections per frame parallel one to another. You are to make all the frames of the tabernacle in this way.

NASB: " There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

HCSB: Each plank must be connected together with two tenons. Do the same for all the planks of the tabernacle.

LEB: with two identical pegs. Make all the frames for the inner tent the same way.

NIV: with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.

ESV: There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle.

NRSV: There shall be two pegs in each frame to fit the frames together; you shall make these for all the frames of the tabernacle.

REB: and two tenons for each frame joined to each other. Do the same for all the frames of the Tabernacle.

NKJV: "Two tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle.

KJV: Two tenons [shall there be] in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

NLT: There will be two pegs on each frame so they can be joined to the next frame. All the frames must be made this way.

GNB: with two matching projections, so that the frames can be joined together. All the frames are to have these projections.

ERV: Two side poles should be joined together with cross pieces to make each frame. All the frames for the Holy Tent must be the same.

BBE: Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.

MSG: with two pegs for securing them. Make all the frames identical:

CEV: with two wooden pegs near the bottom.

CEVUK: with two wooden pegs near the bottom.

GWV: with two identical pegs. Make all the frames for the inner tent the same way.


NET [draft] ITL: with two <08147> projections <03027> per <0259> frame <07175> parallel <07947> one <0802> to <0413> another <0269>. You are to make <06213> all <03605> the frames <07175> of the tabernacle <04908> in this way <03651>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 26 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran