Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 23 : 19 >> 

Assamese: তোমালোকৰ মাটিৰ প্ৰথম ফলৰ উত্তম ভাগ তোমালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ গৃহলৈ আনিবা। ছাগলী পোৱালীৰ মাংস তাৰ মাকৰ গাখীৰৰ লগত নিসিজাবা।


AYT: Bawalah hasil panen pertamamu yang terbaik ke rumah Tuhan, Allahmu. Jangan masak anak kambing dalam susu induknya.



Bengali: তোমার জমির প্রথম ফলের অগ্রিমাংশ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর ঘরে এনো। আর তোমরা ছাগল ছানাকে তার মায়ের দুধের সঙ্গে রান্না কোরো না।

Gujarati: તમારી જમીનની પ્રથમ ઊપજનો ઉત્તમોત્તમ ભાગ તમારે તમારા યહોવાહના ભક્તિસ્થાનમાં લાવવો. વળી લવારાને તેની માતાના દૂધમાં રાંધવું નહિ.

Hindi: अपनी भूमि की पहली उपज का पहला भाग अपने परमेश्‍वर यहोवा के भवन में ले आना। बकरी का बच्‍चा उसकी माता के दूध में न पकाना।

Kannada: ನಿಮ್ಮ ಬೆಳೆಯ ಪ್ರಥಮಫಲದಲ್ಲಿ ಅತಿ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದದ್ದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಂದಿರಕ್ಕೆ ತರಬೇಕು. ಹೋತ ಮರಿಯನ್ನು ಅದರ ತಾಯಿಯ ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಬಾರದು.

Marathi: आपल्या जमिनीच्या प्रथम उपजातील सर्वोत्तम भाग आपला देव परमेश्वर ह्याच्या मंदिरात आणावा. करडू त्याच्या आईच्या दुधांत शिजवू नये.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ଭୂମିର ପ୍ରଥମଜାତ ଫଳ ତୁମ୍ଭ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହକୁ ଆଣିବ । ତୁମ୍ଭେ ଛାଗ ବତ୍ସକୁ ତାହାର ମାତୃ ଦୁଗ୍‍ଧରେ ପାକ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਫਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲੇ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਘਰ ਲਿਆ । ਤੂੰ ਪਠੋਰੇ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਮਾਂ ਦੇ ਦੁੱਧ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰਿੰਨ੍ਹ ।

Tamil: உன்னுடைய நிலத்தில் முதல் விளைச்சல்களின் முதல் கனியை உன்னுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குக் கொண்டுவரவேண்டும்; வெள்ளாட்டுக்குட்டியை அதனுடைய தாயின் பாலோடு சமைக்கவேண்டாம்.

Telugu: నీ భూమిలో పండే వాటిలో ప్రథమ ఫలాలు యెహోవా దేవుని మందిరానికి తీసుకురావాలి. మేకపిల్ల మాంసం దాని తల్లిపాలలో కలిపి ఉడకబెట్ట కూడదు.


NETBible: The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.

NASB: "You shall bring the choice first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in the milk of its mother.

HCSB: "Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God. "You must not boil a young goat in its mother's milk.

LEB: "You must bring the best of the first produce harvested from your soil to the house of the LORD your God." Never cook a young goat in its mother’s milk.

NIV: "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother’s milk.

ESV: "The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk.

NRSV: The choicest of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.

REB: You must bring the choicest firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. Do not boil a kid in its mother's milk.

NKJV: "The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

KJV: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.

NLT: "As you harvest each of your crops, bring me a choice sample of the first day’s harvest. It must be offered to the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother’s milk.

GNB: “Each year bring to the house of the LORD your God the first grain that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.

ERV: “When you gather your crops at harvest time, you should bring the first of everything you harvest to the house of the LORD your God. “You must not eat the meat from a young goat that is boiled in its mother’s milk.”

BBE: The best of the first-fruits of your land are to be taken into the house of the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother’s milk.

MSG: "Bring the choice first produce of the year to the house of your GOD. "Don't boil a kid in its mother's milk.

CEV: Each year bring the best part of your first harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.

CEVUK: Each year bring the best part of your first harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.

GWV: "You must bring the best of the first produce harvested from your soil to the house of the LORD your God." Never cook a young goat in its mother’s milk.


NET [draft] ITL: The first <07225> of the firstfruits <01061> of your soil <0127> you must bring <0935> to the house <01004> of the Lord <03068> your God <0430>. “You must not <03808> cook <01310> a young goat <01423> in its mother’s <0517> milk <02461>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 23 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran