Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 2 : 17 >> 

Assamese: তেতিয়া ভেড়া ৰখীয়া সকল তালৈ আহিল আৰু তেওঁলোকক খেদিবলৈ চেষ্টা কৰিলে; কিন্তু মোচিয়ে গৈ তেওঁলোকক সহায় কৰিলে। তাৰ পাছত মোচিয়ে তেওঁলোকৰ ভেড়া জাকক পানী খুৱালে।


AYT: Namun, di sana ada beberapa gembala yang mengusir mereka dan tidak membiarkan mereka mengambil air. Maka, Musa menolong mereka dan memberikan air kepada ternak mereka.



Bengali: তখন ভেড়ার পালকেরা এসে তাদেরকে তাড়িয়ে দিল, কিন্তু মোশি উঠে তাদের সাহায্য করলেন ও তাদের ভেড়ার পাল কে জল পান করালেন।

Gujarati: પણ ત્યાં કેટલાક ભરવાડો આવ્યા, તેઓ આ યુવતીઓને નસાડવા લાગ્યા, પણ મૂસા તેઓની મદદે આવ્યો અને તેઓને ભરવાડોથી છોડાવીને તેઓનાં ઘેટાંબકરાંને પાણી પાયું.

Hindi: तब चरवाहे आकर उनको हटाने लगे; इस पर मूसा ने खड़े होकर उनकी सहायता की, और भेड़-बकरियों को पानी पिलाया।

Kannada: ಕುರುಬರು ಬಂದು ಅವರನ್ನು ಬಾವಿಯ ಬಳಿಯಿಂದ ಓಡಿಸಲು, ಮೋಶೆಯು ಅವರಿಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿ ಬಂದು ಅವರ ಕುರಿಗಳಿಗೆ ನೀರನ್ನು ಕುಡಿಸಿದನು.

Marathi: परंतु काही मेंढपाळांनी त्यांना पाणी भरू न देता हुसकून लावण्याचा प्रयत्न केला. पण मोशेने उठून त्यांना मदत केली. त्याने त्यांच्या कळपास पाणी पाजले.

Odiya: ଏଥିମଧ୍ୟରେ ମେଷପାଳକମାନେ ଆସି ସେମାନଙ୍କୁ ତଡ଼ି ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ, ମାତ୍ର ମୋଶା ଉଠି ସେମାନଙ୍କର ସାହାଯ୍ୟ କରି ସେମାନଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇଲେ ।

Punjabi: ਅਯਾਲੀਆਂ ਨੇ ਆਣ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਪਰ੍ਹੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉੱਠ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇੱਜੜ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਪਿਲਾਇਆ ।

Tamil: அப்பொழுது மேய்ப்பர்கள் வந்து, அவர்களைத் துரத்தினார்கள்; மோசே எழுந்து, அவர்களுக்குத் துணை நின்று, அவர்களுடைய ஆடுகளுக்குத் தண்ணீர் காட்டினான்.

Telugu: అప్పుడు వేరే మంద కాపరులు వచ్చి వాళ్ళను అక్కడి నుండి తోలివేశారు. మోషే లేచి ఆ అమ్మాయిలకు సహాయం చేసి, వాళ్ళ మందకు నీళ్లు తోడిపెట్టాడు.


NETBible: When some shepherds came and drove them away, Moses came up and defended them and then watered their flock.

NASB: Then the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them and watered their flock.

HCSB: Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock.

LEB: But some shepherds came and chased them away. So Moses got up, came to their defense, and then watered their sheep.

NIV: Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.

ESV: The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.

NRSV: But some shepherds came and drove them away. Moses got up and came to their defense and watered their flock.

REB: some shepherds came and drove them away. But Moses came to the help of the girls and watered the sheep.

NKJV: Then the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

KJV: And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

NLT: But other shepherds would often come and chase the girls and their flocks away. This time, however, Moses came to their aid, rescuing the girls from the shepherds. Then he helped them draw water for their flocks.

GNB: But some shepherds drove Jethro's daughters away. Then Moses went to their rescue and watered their animals for them.

ERV: But there were some shepherds there who chased the girls away and would not let them get water. So Moses helped the girls and gave water to their animals.

BBE: And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them.

MSG: When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.

CEV: Some shepherds tried to chase them away, but Moses came to their rescue and watered their animals.

CEVUK: Some shepherds tried to chase them away, but Moses came to their rescue and watered their animals.

GWV: But some shepherds came and chased them away. So Moses got up, came to their defense, and then watered their sheep.


NET [draft] ITL: When some shepherds <07462> came <0935> and drove <01644> them away <01644>, Moses <04872> came up <06965> and defended <03467> them and then watered <08248> their flock <06629>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 2 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran