Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 18 : 4 >> 

Assamese: আৰু আন জন পুত্রৰ নাম ইলিয়েজৰ কাৰণ তেওঁ কৈছিল, “মোৰ পূৰ্ব্বপূৰুষৰ ঈশ্বৰে মোক সহয় কৰিছিল; আৰু তেওঁ মোক ফৌৰণৰ তৰোৱালৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰিলে।”


AYT: Yang kedua bernama Eliezer, sebab ketika ia lahir, Musa berkata, "Allah ayahku telah menolong dan menyelamatkan aku dari Raja Mesir.



Bengali: আর এক জনের নাম ইলীয়েষর [ঈশ্বর-সহকারী], কারণ তিনি বলেছিলেন, আমার পিতার ঈশ্বর আমার সহকারী হয়ে ফরৌণের তরোয়াল থেকে আমাকে উদ্ধার করেছেন।

Gujarati: બીજા પુત્રનું નામ 'એલિએઝેર' હતું. તેનો અર્થ થાય છે કે 'ઈશ્વરે મારી સહાય કરીને મને ફારુનની તરવારથી બચાવ્યો છે.'

Hindi: और दूसरे का नाम उसने यह कहकर एलीएजेर रखा, “मेरे पिता के परमेश्‍वर ने मेरा सहायक होकर मुझे फ़िरौन की तलवार से बचाया।”

Kannada: ತನ್ನ ಇನೊಬ್ಬ ಮಗನಿಗೆ ಮೋಶೆಯು, <<ನನ್ನ ತಂದೆಯ ದೇವರು ನನಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿದ್ದು ನನ್ನನ್ನು ಫರೋಹನ ಕತ್ತಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿ ಕಾಪಾಡಿದನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಆ ಮಗನಿಗೆ <<ಎಲೀಯೆಜೆರ್>> ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು.

Marathi: दुसऱ्या मुलाचे नांव एलियेजर असे होते, कारण तो जन्मला तेव्हा मोशे म्हणाला होता, “माझ्या पित्याच्या देवाने याने मला मदत केली व मला फारोच्या तलवारीपासून वाचवले.”

Odiya: ପୁଣି, ଅନ୍ୟର ନାମ ଇଲୀୟେଷର (ପରମେଶ୍ୱର ଉପକାରୀ), କାରଣ ସେ କହିଥିଲେ, "ମୋ' ପିତାଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ମୋହର ଉପକାରୀ ହୋଇ ଫାରୋଙ୍କର ଖଡ଼୍‍ଗରୁ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କଲେ"।

Punjabi: ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਦਾ ਨਾਮ ਅਲੀਅਜ਼ਰ ਸੀ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰਾ ਸਹਾਇਕ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ ਤੇਗ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ।

Tamil: என்னுடைய பிதாவின் தேவன் எனக்குத் துணைநின்று பார்வோனின் பட்டயத்திற்கு என்னைத் தப்புவித்தார் என்று சொல்லி, மற்றவனுக்கு எலியேசர் என்று பெயரிட்டிருந்தான்.

Telugu: రెండో వాడి పేరు ఎలియాజరు. ఎందుకంటే <<నా పూర్వీకులు దేవుడే నాకు సహాయం. అయన ఫరో ఖడ్గం నుండి నన్ను రక్షించాడు>> అని అతడు అన్నాడు.


NETBible: and the other Eliezer (for Moses had said, “The God of my father has been my help and delivered me from the sword of Pharaoh”).

NASB: The other was named Eliezer, for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh."

HCSB: and the other Eliezer (because he had said, "The God of my father was my helper and delivered me from Pharaoh's sword").

LEB: The name of the other was Eliezer [My God Is a Helper], because he said, "My father’s God was my helper. He saved me from Pharaoh’s death sentence."

NIV: and the other was named Eliezer, for he said, "My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

ESV: and the name of the other, Eliezer (for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh").

NRSV: and the name of the other, Eliezer (for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh").

REB: the other's name was Eliezer, “for”, he said, “the God of my father was my help and saved me from Pharaoh's sword.”

NKJV: and the name of the other was Eliezer (for he said , "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh");

KJV: And the name of the other [was] Eliezer; for the God of my father, [said he, was] mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:

NLT: The name of his second son was Eliezer, for Moses had said at his birth, "The God of my fathers was my helper; he delivered me from the sword of Pharaoh."

GNB: He had also said, “The God of my father helped me and saved me from being killed by the king of Egypt”; so he had named the other son Eliezer.)

ERV: The other son was named Eliezer, because when he was born, Moses said, “The God of my father helped me and saved me from the king of Egypt.”

BBE: And the name of the other was Eliezer, for he said, The God of my father was my help, and kept me safe from the sword of Pharaoh:

MSG: the name of the other was Eliezer (God's-Help) because "The God of my father is my help and saved me from death by Pharaoh."

CEV: (18:2)

CEVUK: (18:2)

GWV: The name of the other was Eliezer [My God Is a Helper], because he said, "My father’s God was my helper. He saved me from Pharaoh’s death sentence."


NET [draft] ITL: and the other <0259> Eliezer <0461> (for <03588> Moses had said, “The God <0430> of my father <01> has been my help <05828> and delivered <05337> me from the sword <02719> of Pharaoh <06547>”).


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 18 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran