Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 1 : 21 >> 

Assamese: ধাত্ৰী দুজনীয়ে ঈশ্বৰলৈ ভয় কৰিছিল, সেয়ে ঈশ্বৰে তেওঁলোকৰ বাবে পৰিয়াল গঠন কৰিলে।


AYT: Karena kedua bidan itu takut akan Allah, maka Allah memberikan keturunan kepada mereka.



Bengali: সেই ধাত্রীরা ঈশ্বরকে ভয় করত বলে তিনি তাদের বংশের বৃদ্ধি করলেন।

Gujarati: આમ ઇઝરાયલ પ્રજા પણ સંખ્યામાં અને શક્તિમાં વૃદ્ધિ પામતી રહી. દાયણો ઈશ્વરથી ડરીને ચાલતી હતી એટલે ઈશ્વરે તેઓને સંતાનોનાં કૃપાદાન આપ્યાં.

Hindi: और धाइयाँ इसलिये कि वे परमेश्‍वर का भय मानती थीं उसने उनके घर बसाए।

Kannada: ಸೂಲಗಿತ್ತಿಯರು ದೇವರಿಗೆ ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದ, ಆತನು ಅವರಿಗೆ ವಂಶಾಭಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು. ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಹೆಚ್ಚಿ ಬಲಗೊಂಡರು.

Marathi: त्या सुइणी देवाचे भय बाळगणाऱ्या होत्या म्हणून त्याने त्यांची घराणे वसवली.

Odiya: ସେହି ଧାତ୍ରୀମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଭୟ କରିବାରୁ ସେ ସେମାନଙ୍କ ବଂଶ ବୃଦ୍ଧି କଲେ ।

Punjabi: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਦਾਈਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਡਰੀਆਂ ਉਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਰ ਵਸਾਏ ।

Tamil: மருத்துவச்சிகள் தேவனுக்குப் பயந்ததால், அவர்களுடைய குடும்பங்கள் செழிக்கும்படிச் செய்தார்.

Telugu: ఆయన వారి వంశాన్ని వృద్ధి చేశాడు.


NETBible: And because the midwives feared God, he made households for them.

NASB: Because the midwives feared God, He established households for them.

HCSB: Since the midwives feared God, He gave them families.

LEB: Because the midwives feared God, he gave them families of their own.

NIV: And because the midwives feared God, he gave them families of their own.

ESV: And because the midwives feared God, he gave them families.

NRSV: And because the midwives feared God, he gave them families.

REB: and because the midwives feared God he gave them families of their own.

NKJV: And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.

KJV: And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.

NLT: And because the midwives feared God, he gave them families of their own.

GNB: (1:20)

ERV: (1:20)

BBE: And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.

MSG: And because the midwives honored God, God gave them families of their own.

CEV: (1:20)

CEVUK: (1:20)

GWV: Because the midwives feared God, he gave them families of their own.


NET [draft] ITL: And because <03588> the midwives <03205> feared <03372> God <0430>, he made <06213> households <01004> for them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 1 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran