Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 9 : 4 >> 

Assamese: কিন্তু প্রাণে সৈতে অৰ্থাৎ তেজেৰে সৈতে তোমালোকে মঙহ নাখাবা।


AYT: Akan tetapi, jangan kamu memakan daging yang masih bernyawa, yaitu yang masih ada darah di dalamnya.



Bengali: কিন্তু প্রাণসহ অর্থাৎ রক্তসহ মাংস খেও না।

Gujarati: પણ તેનું માંસ તમારે જીવ એટલે લોહી સહિત ન ખાવું.

Hindi: पर मांस को प्राण समेत अर्थात् लहू समेत तुम न खाना।* (प्रेरि 15:20,29)

Kannada: ಆದರೆ ಮಾಂಸವನ್ನು ಅದರ ಜೀವಸತ್ವವವಾದ ರಕ್ತದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಏಕೆಂದರೆ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಜೀವ ಇದೆ.

Marathi: पण ज्यात त्याचे जीवन म्हणजे रक्त आहे, ते मांस तुम्ही खाऊ नये.

Odiya: ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ସପ୍ରାଣ (ଅର୍ଥାତ୍‍) ସରକ୍ତ ମାଂସ ଖାଇବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਪਰ ਮਾਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਣ ਸਮੇਤ ਅਰਥਾਤ ਲਹੂ ਸਮੇਤ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਖਾਇਓ ।

Tamil: இறைச்சியை அதின் உயிராகிய இரத்தத்துடன் சாப்பிடவேண்டாம்.

Telugu: కాని ప్రాణమే రక్తం గనుక మీరు మాంసాన్ని దాని రక్తంతో పాటు తినకూడదు.

Urdu: मगर तुम गोश्त के साथ खून को, जो उसकी जान है न खाना।


NETBible: But you must not eat meat with its life (that is, its blood) in it.

NASB: "Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.

HCSB: However, you must not eat meat with its lifeblood in it.

LEB: "But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.)

NIV: "But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.

ESV: But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.

NRSV: Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.

REB: But you must never eat flesh with its life still in it, that is the blood.

NKJV: "But you shall not eat flesh with its life, that is , its blood.

KJV: But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.

NLT: But you must never eat animals that still have their lifeblood in them.

GNB: The one thing you must not eat is meat with blood still in it; I forbid this because the life is in the blood.

ERV: But I give you one command. You must not eat meat that still has its life (blood) in it.

BBE: But flesh with the life-blood in it you may not take for food.

MSG: Except for meat with its lifeblood still in it--don't eat that.

CEV: But life is in the blood, and you must not eat any meat that still has blood in it.

CEVUK: But life is in the blood, and you must not eat any meat that still has blood in it.

GWV: "But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.)


NET [draft] ITL: But <0389> you must not <03808> eat <0398> meat <01320> with its life <05315> (that is, its blood <01818>) in it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 9 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran