Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 8 : 19 >> 

Assamese: পৃথিৱীত ঘূৰি-ফুৰা সকলো জীৱিত প্রাণী, সকলো বগাই ফুৰা জীৱ, পশু-পক্ষীও নিজৰ জাতি অনুসাৰে জাহাজৰ পৰা ওলাই আহিল।


AYT: Semua binatang liar, semua binatang yang merayap, dan semua burung keluar dari bahtera. Semua binatang keluar dari bahtera, masing-masing menurut jenisnya.



Bengali: আর নিজের নিজের জাতি অনুসারে প্রত্যেক পশু, সরীসৃপ জীব ও পাখি, সমস্ত মাটিতে চলনশীল প্রাণী জাহাজ থেকে বের হল।

Gujarati: દરેક સજીવ પ્રાણી, દરેક પેટે ચાલનારાં, દરેક પક્ષી તથા દરેક જે પૃથ્વી પર ચાલે છે તે પોતપોતાની જાત પ્રમાણે સર્વ વહાણમાંથી બહાર આવ્યાં.

Hindi: और सब चौपाए, रेंगनेवाले जन्‍तु, और पक्षी, और जितने जीवजन्‍तु पृथ्‍वी पर चलते-फिरते हैं, सब जाति-जाति करके जहाज़ में से निकल आए।

Kannada: ಎಲ್ಲಾ ಮೃಗಗಳು, ಪಶು ಪಕ್ಷಿಗಳು, ಕ್ರಿಮಿಕೀಟಗಳ ಸಹಿತವಾಗಿ ತಮ್ಮತಮ್ಮ ಜಾತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನಾವೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂದವು.

Marathi: त्याच्या बरोबरचा प्रत्येक जिवंत प्राणी, प्रत्येक रांगणारा प्राणी व प्रत्येक पक्षी, पृथ्वीवर हालचाल करणारा प्रत्येक जीव, आपापल्या जातीप्रमाणे तारवातून बाहेर आले.

Odiya: ପୁଣି, ସ୍ୱ ସ୍ୱ ଜାତି ଅନୁସାରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଶୁ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପକ୍ଷୀ ପ୍ରଭୃତି ସମସ୍ତ ଭୂଚର ପ୍ରାଣୀ ଜାହାଜରୁ ବାହାରି ଆସିଲେ ।

Punjabi: ਹਰੇਕ ਜਾਨਵਰ, ਹਰੇਕ ਘਿੱਸਰਨ ਵਾਲਾ, ਹਰੇਕ ਪੰਛੀ, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲਾ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿੱਕਲ ਆਏ ।

Tamil: பூமியின்மேல் நடமாடுகிற அனைத்து மிருகங்களும், ஊருகிற அனைத்து பிராணிகளும், அனைத்து பறவைகளும் வகைவகையாகக் கப்பலிலிருந்து வெளியே வந்தன.

Telugu: ప్రతి జంతువు, పాకే ప్రతి పురుగు, ప్రతి పక్షి, భూమిమీద తిరిగేవన్నీ వాటి వాటి జాతుల ప్రకారం ఆ ఓడలోనుంచి బయటకు వచ్చాయి.

Urdu: और सब जानवर, सब रेंगनेवाले जानदार, सब परिन्दे और सब जो ज़मीन पर चलते हैं, अपनीअपनी जिन्स के साथ किश्ती से निकल गए।


NETBible: Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

NASB: Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by their families from the ark.

HCSB: All wildlife, all livestock, every bird, and every creature that crawls on the earth came out of the ark by their groups.

LEB: Every animal, crawling creature, and bird––everything that moves on the earth––came out of the ship, one kind after another.

NIV: All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on the earth —came out of the ark, one kind after another.

ESV: Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark.

NRSV: And every animal, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out of the ark by families.

REB: and all the animals, creeping things, and birds; everything that moves on the ground came out of the ark, one kind after another.

NKJV: Every animal, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their families, went out of the ark.

KJV: Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.

NLT: And all the various kinds of animals and birds came out, pair by pair.

GNB: All the animals and birds went out of the boat in groups of their own kind.

ERV: All the animals, everything that crawls, and every bird left the boat. All the animals came out of the boat in family groups.

BBE: And every beast and bird and every living thing of every sort which goes on the earth, went out of the ark.

MSG: Then all the animals, crawling creatures, birds--every creature on the face of the Earth--left the ship family by family.

CEV: the living creatures left in groups of their own kind.

CEVUK: the living creatures left in groups of their own kind.

GWV: Every animal, crawling creature, and bird––everything that moves on the earth––came out of the ship, one kind after another.


NET [draft] ITL: Every <03605> living creature <02416>, every <03605> creeping thing <07431>, every <03605> bird <05775>, and everything <03605> that moves <07430> on <05921> the earth <0776> went out <03318> of <04480> the ark <08392> in their groups <04940>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 8 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran