Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 49 : 17 >> 

Assamese: দান পথৰ দাঁতিত থকা সাপ, সি পথৰ দাঁতিত থকা বিষাক্ত সাপ, যিয়ে ঘোঁৰাৰ ঠেঙত দংশিব পাৰে, য’ত অশ্বাৰোহী জন পাছফালে পৰিব।


AYT: Dan akan seperti ular di pinggir jalan. Ia akan seperti ular berbisa di jalan setapak, yang menggigit kaki kuda, sehingga pengendaranya terjungkal ke belakang.



Bengali: দান পথে অবস্থিত সাপ, সে মার্গে অবস্থিত বিষাক্ত সাপ, যে ঘোড়ার পায়ে দংশন করে, আর আরোহী পিছনে পড়ে যায়।

Gujarati: દાન માર્ગની બાજુમાંના સાપ જેવો, અને સીમમાં ઊડતા ઝેરી સાપ જેવો થશે, તે ઘોડાની એડીને એવો ડંખ મારશે, કે તેનો સવાર લથડી પડશે.

Hindi: “दान मार्ग में का एक साँप, और रास्‍ते में का एक नाग होगा, जो घोड़े की नली को डंसता है, जिससे उसका सवार पछाड़ खाकर गिर पड़ता है।

Kannada: ದಾನನು ಮಾರ್ಗಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಸರ್ಪದಂತೆ ಇರುವನು ಅದು ಕುದುರೆಯ ಹಿಮ್ಮಡಿಯನ್ನು ಕಚ್ಚುವುದು. ಸವಾರನು ಕೆಳಗೆ ಅಂಗಾತವಾಗಿ ಬೀಳುವನು.

Marathi: तो रस्त्याच्या कडेला असणाऱ्या सापाप्रमाणे, वाटेच्या कडेला पडून असलेल्या भयंकर नागाप्रमाणे होईल. तो घोड्याच्या टाचेला दंश करील. त्यामुळे घोडेस्वार घोड्यावरून मागे कोसळेल.

Odiya: ଦାନ୍‍ ପଥସ୍ଥିତ ସର୍ପ ତୁଲ୍ୟ ଓ ମାର୍ଗସ୍ଥିତ ଫଣି ତୁଲ୍ୟ; ଯେ ଘୋଟକର ପାଦ ଦଂଶନ କଲେ ତଦାରୂଢ଼ ବ୍ୟକ୍ତି ପଶ୍ଚାତ୍‍ ପଡ଼ିଯାଏ ।

Punjabi: ਦਾਨ ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਸੱਪ ਸਗੋਂ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਫਨੀਅਰ ਸੱਪ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਹੜਾ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਡੰਗ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਰ ਪਿੱਛੇ ਡਿੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: தாண், குதிரையின்மேல் ஏறியிருக்கிறவன் மல்லாந்து விழும்படியாக அதின் குதிகாலைக் கடிக்கிறதற்கு வழியில் கிடக்கிற பாம்பைப்போலவும், பாதையில் இருக்கிற விரியனைப்போலவும் இருப்பான்.

Telugu: దాను, దారిలో పాము లాగా, గుర్రం మడిమె కరచి, రౌతు వెనక్కి పడిపోయేలా చేసే కట్లపాముగా దారిలో ఉంటాడు.

Urdu: दान रास्ते का सौंप है, वो राहगुज़र का अफ़'ई है, जो घोड़े के 'अकब को ऐसा डसता है के उसका सवार पछाड़ खा कर गिर पड़ता है।


NETBible: May Dan be a snake beside the road, a viper by the path, that bites the heels of the horse so that its rider falls backward.

NASB: "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse’s heels, So that his rider falls backward.

HCSB: He will be a snake by the road, a viper beside the path, that bites the horses' heels so that its rider falls backwards.

LEB: Dan will be a snake on a road, a viper on a path, that bites a horse’s heels so that its rider falls off backwards.

NIV: Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse’s heels so that its rider tumbles backwards.

ESV: Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path, that bites the horse's heels so that his rider falls backward.

NRSV: Dan shall be a snake by the roadside, a viper along the path, that bites the horse’s heels so that its rider falls backward.

REB: Let Dan be a viper on the road, a horned snake on the path, that bites the horse's fetlock so that the rider is thrown off backwards.

NKJV: Dan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse’s heels So that its rider shall fall backward.

KJV: Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.

NLT: He will be a snake beside the road, a poisonous viper along the path, that bites the horse’s heels so the rider is thrown off.

GNB: Dan will be a snake at the side of the road, A poisonous snake beside the path, That strikes at the horse's heel, So that the rider is thrown off backward.

ERV: Dan will be like a snake at the side of the road. He will be like a dangerous snake lying near the path. That snake bites a horse’s foot, and the rider falls to the ground.

BBE: May Dan be a snake in the way, a horned snake by the road, biting the horse’s foot so that the horseman has a fall.

MSG: Dan is only a small snake in the grass, a lethal serpent in ambush by the road When he strikes a horse in the heel, and brings its huge rider crashing down.

CEV: You are a snake that bites the heel of a horse, making its rider fall.

CEVUK: You are a snake that bites the heel of a horse, making its rider fall.

GWV: Dan will be a snake on a road, a viper on a path, that bites a horse’s heels so that its rider falls off backwards.


NET [draft] ITL: May Dan <01835> be <01961> a snake <05175> beside <05921> the road <01870>, a viper <08207> by <05921> the path <0734>, that bites <05391> the heels <06119> of the horse <05483> so that its rider <07392> falls <05307> backward <0268>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 49 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran