Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 49 : 16 >> 

Assamese: দান ইস্ৰায়েলৰ এক ফৈদ হ’ল; তেওঁ নিজ লোকসকলৰ সোধ-বিচাৰ কৰিব।


AYT: "Dan akan menghakimi umatnya sebagai salah satu dari suku-suku Israel.



Bengali: দান নিজের প্রজাদের বিচার করবে, ইস্রায়েলের এক বংশের মতো।

Gujarati: ઇઝરાયલનાં અન્ય કુળોની માફક, દાન તેના લોકોનો ન્યાય કરશે.

Hindi: “दान इस्राएल का एक गोत्र होकर अपने जातिभाइयों का न्‍याय करेगा।

Kannada: ದಾನನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಕುಲಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಂತೆ ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವನು.

Marathi: इस्राएलाचा एक वंश ह्या नात्याने दान आपल्या लोकांचा न्याय करील.

Odiya: ଦାନ ଇସ୍ରାଏଲର ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବଂଶ ତୁଲ୍ୟ ହୋଇ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବ ।

Punjabi: ਦਾਨ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋ ਕੇ, ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰੇਗਾ ।

Tamil: தாண் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களில் ஒரு கோத்திரமாகி, தன் ஜனத்தை நியாயம் விசாரிப்பான்.

Telugu: దాను ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఒక గోత్రంగా తన ప్రజలకు న్యాయం తీరుస్తాడు.

Urdu: दान इस्राईल के कबीलों में से एक की मानिन्द अपने लोगों का इन्साफ़ करेगा।


NETBible: Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.

NASB: "Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

HCSB: Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.

LEB: "Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.

NIV: "Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.

ESV: "Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.

NRSV: Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.

REB: “Dan -- his people will be strong as any tribe in Israel!

NKJV: "Dan shall judge his people As one of the tribes of Israel.

KJV: Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

NLT: "Dan will govern his people like any other tribe in Israel.

GNB: “Dan will be a ruler for his people. They will be like the other tribes of Israel.

ERV: “Dan will rule his people as one of the tribes of Israel.

BBE: Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.

MSG: Dan will handle matters of justice for his people; he will hold his own just fine among the tribes of Israel.

CEV: Dan, you are the tribe that will bring justice to Israel.

CEVUK: Dan, you are the tribe that will bring justice to Israel.

GWV: "Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.


NET [draft] ITL: Dan <01835> will judge <01777> his people <05971> as one <0259> of the tribes <07626> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 49 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran