Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 42 : 8 >> 

Assamese: এইদৰে যোচেফে ককায়েকসকলক চিনি পালে, কিন্তু তেওঁলোকে হ’লে ভায়েকক চিনি নাপালে।


AYT: Yusuf mengenali saudara-saudaranya, tetapi mereka tidak tahu siapa dia.



Bengali: বাস্তবে যোষেফ নিজের ভাইদেরকে চিনতে পারলেন, কিন্তু তাঁরা তাঁকে চিনতে পারলেন না।

Gujarati: યૂસફે તેના ભાઈઓને ઓળખ્યા પણ તેઓએ તેને ઓળખ્યો નહિ.

Hindi: यूसुफ ने तो अपने भाइयों को पहचान लिया, परन्‍तु उन्होंने उसको न पहचाना।

Kannada: ಅಣ್ಣಂದಿರ ಗುರುತು ಯೋಸೇಫನಿಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ ಅವನ ಗುರುತು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲ.

Marathi: योसेफाने आपल्या भावांना ओळखले, परंतु त्यांनी त्याला ओळखले नाही.

Odiya: ମାତ୍ର ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ ହେଁ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନି ପାରିଲେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣ ਲਿਆ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾ ਪਛਾਣਿਆ ।

Tamil: யோசேப்பு அவர்களைத் தன் சகோதரர்கள் என்று தெரிந்தும், அவர்களுக்கு அவனைத் தெரியவில்லை.

Telugu: యోసేపు తన అన్నల్ని గుర్తు పట్టాడు గాని వారు అతణ్ణి గుర్తు పట్టలేదు.

Urdu: यूसुफ़ ने तो अपने भाइयों की पहचान लिया था पर उन्होंने उसे न पहचाना।


NETBible: Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

NASB: But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him.

HCSB: Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.

LEB: Even though Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.

NIV: Although Joseph recognised his brothers, they did not recognise him.

ESV: And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

NRSV: Although Joseph had recognized his brothers, they did not recognize him.

REB: Although Joseph had recognized his brothers, they did not recognize him.

NKJV: So Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

KJV: And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

NLT: Joseph’s brothers didn’t recognize him, but Joseph recognized them.

GNB: Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.

ERV: Joseph recognized his brothers, but they did not know who he was.

BBE: Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was.

MSG: Joseph knew who they were, but they didn't know who he was.

CEV: (42:7)

CEVUK: (42:7)

GWV: Even though Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.


NET [draft] ITL: Joseph <03130> recognized <05234> his brothers <0251>, but they <01992> did not <03808> recognize <05234> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 42 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran