Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 4 : 3 >> 

Assamese: পাছত এটা সময়ত কয়িনে যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে তেওঁৰ ভূমিত উৎপন্ন হোৱা কিছু ফল উৎসৰ্গ কৰিলে;


AYT: Pada suatu ketika, Kain membawa hasil tanahnya sebagai persembahan bagi TUHAN,



Bengali: পরে নির্ধারিত সময়ে কয়িন উপহাররূপে সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে ভূমির ফল উৎসর্গ করল।

Gujarati: આગળ જતા એમ થયું કે કાઈન ઈશ્વરને માટે ભૂમિનાં ફળમાંથી નજીવું અર્પણ લાવ્યો.

Hindi: कुछ दिनों के पश्‍चात् कैन यहोवा के पास भूमि की उपज में से कुछ भेंट ले आया। (यहू)दा 1:11

Kannada: ಕೆಲವು ದಿನಗಳದ ನಂತರ ಕಾಯಿನನು ಹೊಲದ ಬೆಳೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವನ್ನು ತಂದು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು.

Marathi: काही काळानंतर काइनाने परमेश्वराला शेतातल्या फळांतले काही अर्पण आणले.

Odiya: ସମୟାନୁକ୍ରମେ କୟିନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଭୂମିରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ଫଳ ଆଣି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ ।

Punjabi: ਕੁੱਝ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਕਾਇਨ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਫਲ ਤੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ਕੁੱਝ ਲੈ ਆਇਆ ।

Tamil: சிலநாட்கள் சென்றபின்பு, காயீன் நிலத்தின் பழங்களைக் கர்த்தருக்குக் காணிக்கையாகக் கொண்டுவந்தான்.

Telugu: కొంతకాలం తరువాత కయీను సేద్యం ద్వారా వచ్చిన పంటలో కొంత యెహోవాకు అర్పణ ఇవ్వడానికి తెచ్చాడు.

Urdu: चन्द रोज़ के बाद यूँ हुआ के क़ाइन अपने खेत के फल का हदिया ख़ुदावन्द के वास्ते लाया।


NETBible: At the designated time Cain brought some of the fruit of the ground for an offering to the Lord.

NASB: So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.

HCSB: In the course of time Cain presented some of the land's produce as an offering to the LORD.

LEB: Later Cain brought some crops from the land as an offering to the LORD.

NIV: In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.

ESV: In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground,

NRSV: In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground,

REB: In due season Cain brought some of the fruits of the earth as an offering to the LORD,

NKJV: And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD.

KJV: And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.

NLT: At harvesttime Cain brought to the LORD a gift of his farm produce,

GNB: After some time Cain brought some of his harvest and gave it as an offering to the LORD.

ERV: At harvest time, Cain brought a gift to the LORD. He brought some of the food that he grew from the ground, but Abel brought some animals from his flock. He chose some of his best sheep and brought the best parts from them. The LORD accepted Abel and his gift.

BBE: And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth.

MSG: Time passed. Cain brought an offering to GOD from the produce of his farm.

CEV: One day, Cain gave part of his harvest to the LORD,

CEVUK: One day, Cain gave part of his harvest to the Lord,

GWV: Later Cain brought some crops from the land as an offering to the LORD.


NET [draft] ITL: At the designated <07093> time <03117> Cain <07014> brought <0935> some of the fruit <06529> of the ground <0127> for an offering <04503> to the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 4 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran