Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 1 : 31 >> 

Assamese: পাছত ঈশ্বৰে নিজে নিৰ্ম্মাণ কৰা সকলোকে চালে। সেইবোৰ চাই অতি উত্তম পালে। গধুলি আৰু পুৱা হোৱাৰ পাছত ষষ্ঠ দিন হ’ল।


AYT: Dan, Allah melihat segala sesuatu yang telah diciptakan-Nya, dan semuanya itu sangat baik. Jadilah petang, dan jadilah pagi. Inilah hari yang keenam.



Bengali: পরে ঈশ্বর নিজের তৈরী সব জিনিসের প্রতি দেখলেন, আর দেখলেন, সে সবই খুবই ভালো। আর সন্ধ্যা ও সকাল হলে ষষ্ঠ দিন হল।

Gujarati: ઈશ્વરે જે સર્વ ઉત્પન્ન કર્યું તે તેમણે જોયું. તે સર્વોત્તમ હતું. સાંજ થઈ તથા સવાર થઈ, છઠ્ઠો દિવસ.

Hindi: तब परमेश्‍वर ने जो कुछ बनाया था, सबको देखा, तो क्‍या देखा, कि वह बहुत ही अच्‍छा है। तथा साँझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार छठवाँ दिन हो गया। (1 तीमु 4:4)

Kannada: ದೇವರು ತಾನು ಉಂಟುಮಾಡಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೋಡಲಾಗಿ ಅವೆಲ್ಲವೂ ಬಹು ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ತೋರಿತು. ಸಾಯಂಕಾಲವೂ ಪ್ರಾತಃಕಾಲವೂ ಆಗಿ ಆರನೆಯ ದಿನವಾಯಿತು.

Marathi: देवाने आपण जे केले होते ते सर्व पाहिले. पाहा, ते फार चांगले होते. संध्याकाळ झाली व नंतर सकाळ झाली, हा सहावा दिवस.

Odiya: ପରମେଶ୍ୱର ଆପଣା ନିର୍ମିତ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କଲେ, ଆଉ ଦେଖ, ସମସ୍ତ ଅତ୍ୟୁତ୍ତମ ହେଲା । ତହିଁରେ ସନ୍ଧ୍ୟା ଓ ପ୍ରାତଃକାଳ ହୋଇ ଷଷ୍ଠ ଦିବସ ହେଲା ।

Punjabi: ਤਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਰੀ ਸਿਰਜਨਾ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਸੀ, ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗਾ ਸੀ । ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਮ ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਹੋਈ, ਇਹ ਛੇਵਾਂ ਦਿਨ ਹੋਇਆ ।

Tamil: அப்பொழுது தேவன் தாம் உண்டாக்கின எல்லாவற்றையும் பார்த்தார், அது மிகவும் நன்றாக இருந்தது; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி ஆறாம் நாள் முடிந்தது.

Telugu: దేవుడు తాను చేసిందంతా చూసినప్పుడు అది ఆయనకు ఎంతో మంచిదిగా కనబడింది. రాత్రి అయింది. ఉదయం వచ్చింది. ఆరవ రోజు.

Urdu: और ख़ुदा ने सब पर जो उसने बनाया था नज़र की और देखा के बहुत अच्छा है। और शाम हुई और सुब्ह हुई - सो छटा दिन हुआ।


NETBible: God saw all that he had made – and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day.

NASB: God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

HCSB: God saw all that He had made, and it was very good. Evening came, and then morning: the sixth day.

LEB: And God saw everything that he had made and that it was very good. There was evening, then morning––the sixth day.

NIV: God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.

ESV: And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

NRSV: God saw everything that he had made, and indeed, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

REB: and God saw all that he had made, and it was very good. Evening came, and morning came, the sixth day.

NKJV: Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.

KJV: And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.

NLT: Then God looked over all he had made, and he saw that it was excellent in every way. This all happened on the sixth day.

GNB: God looked at everything he had made, and he was very pleased. Evening passed and morning came -- that was the sixth day.

ERV: God looked at everything he had made. And he saw that everything was very good. There was evening, and then there was morning. This was the sixth day.

BBE: And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

MSG: God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning--Day Six.

CEV: God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning--that was the sixth day.

CEVUK: God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning—that was the sixth day.

GWV: And God saw everything that he had made and that it was very good. There was evening, then morning––the sixth day.


NET [draft] ITL: God <0430> saw <07200> all <03605> that <0834> he had made <06213>– and it was very <03966> good <02896>! There was <01961> evening <06153>, and there was <01961> morning <01242>, the sixth <08345> day <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 1 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran