Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 7 : 26 >> 

Assamese: আৰু তোমালোকে বাস কৰা কোনো ঠাইত, পক্ষীৰে হওঁক বা পশুৰেই হওঁক, তোমালোকে একোৰেই তেজ নাখাবা।


AYT: Di mana pun kamu tinggal, kamu tidak boleh memakan darah, baik darah unggas ataupun darah binatang lain.



Bengali: আর তোমাদের কোনো বসবাসের জায়গায় তোমরা কোনো পশুর কিংবা পাখির রক্ত খেও না।

Gujarati: તમે કોઈપણ પ્રકારનું રક્ત, પછી તે પક્ષીનું હોય કે પશુનું હોય, તે તમારા કોઈપણ ઘરોમાં ન ખાઓ.

Hindi: और तुम अपने घर में किसी भाँति का लहू, चाहे पक्षी का चाहे पशु का हो, न खाना।

Kannada: ಪಕ್ಷಿಯದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಪಶುವಿನದಾಗಲಿ ಯಾವ ರಕ್ತವನ್ನು ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಊಟಮಾಡಬಾರದು.

Marathi: “तुम्ही कोठेही राहत असला तरी आपल्या घरात पक्ष्याचे किंवा जनावराचे रक्त तुम्ही कधीही खाऊ नये.

Odiya: ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କୌଣସି ବାସ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ପକ୍ଷୀର କି ପଶୁର ରକ୍ତ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਲਹੂ ਭਾਵੇਂ ਪੰਛੀ ਦਾ, ਭਾਵੇਂ ਪਸ਼ੂ ਦਾ ਹੋਵੇ, ਨਾ ਖਾਣਾ ।

Tamil: உங்கள் குடியிருப்புகளில் எங்கும் யாதொரு பறவையின் இரத்தத்தையாவது, யாதொரு மிருகத்தின் இரத்தத்தையாவது சாப்பிடக்கூடாது.

Telugu: అలాగే పక్షి రక్తం గానీ, జంతువు రక్తం గానీ మీ ఇళ్ళల్లో తినకూడదు.


NETBible: And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live.

NASB: ‘You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings.

HCSB: Wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.

LEB: "Never eat the blood of any bird or animal no matter where you live.

NIV: And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.

ESV: Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places.

NRSV: You must not eat any blood whatever, either of bird or of animal, in any of your settlements.

REB: You are not to consume any of the blood, whether of bird or of beast, wherever you may live.

NKJV: ‘Moreover you shall not eat any blood in any of your dwellings, whether of bird or beast.

KJV: Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.

NLT: Even in your homes, you must never eat the blood of any bird or animal.

GNB: No matter where the Israelites live, they must never use the blood of birds or animals for food.

ERV: “No matter where you live, you must never eat blood from any bird or any animal.

BBE: And you are not to take for food any blood, of bird or of beast, in any of your houses.

MSG: And don't eat blood, whether of birds or animals, no matter where you end up living.

CEV: And no matter where you live, you must not eat the blood of any bird or animal,

CEVUK: And no matter where you live, you must not eat the blood of any bird or animal,

GWV: "Never eat the blood of any bird or animal no matter where you live.


NET [draft] ITL: And you must not <03808> eat <0398> any <03605> blood <01818> of the birds <05775> or the domesticated land animals <0929> in any <03605> of the places where you live <04186>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 7 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran