Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 19 : 6 >> 

Assamese: তোমালোকে তাক উৎসৰ্গ কৰা দিনা বা তাৰ পাছদিনা তাক ভোজন কৰিব লাগিব; তৃতীয় দিনলৈ যদি অৱশিষ্ট থাকে, তেন্তে তাক জুইত পুৰি ভস্ম কৰিব লাগিব।


AYT: Kurban itu harus dimakan pada hari kamu mempersembahkannya. Juga boleh dimakan keesokan harinya. Namun, jika ada sisa kurban sampai hari ketiga, sisa itu harus dibakar.



Bengali: তোমাদের বলিদানের দিনে ও তার পর দিনে তা খেতে হবে; তৃতীয় দিন পর্যন্ত যা বাকি থাকে, তা আগুনে পোড়াতে হবে।

Gujarati: જે દિવસે તમે તે અર્પણ કરો તે જ દિવસે તથા તેના બીજે દિવસે તે ખાવું. પરંતુ જો ત્રીજા દિવસ સુધી એમાંનું કંઈ બાકી રહ્યું હોય તો તેને અગ્નિમાં બાળી નાખવું.

Hindi: उसका मांस बलिदान के दिन और दूसरे दिन खाया जाए, परन्‍तु तीसरे दिन तक जो रह जाए वह आग में जला दिया जाए।

Kannada: ನೀವು ಮಾಡುವ ಯಜ್ಞದ ಮಾಂಸವನ್ನು ಆ ದಿನದಲ್ಲಿಯಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೇ ಮರುದಿನದಲ್ಲಿಯಾಗಲಿ ಊಟಮಾಡಬೇಕು. ಮೂರನೆಯ ದಿನದವರೆಗೆ ಏನಾದರೂ ಉಳಿದರೆ ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು.

Marathi: त्या अर्पणाचे मांस यज्ञाच्या दिवशी व त्याच्या दुसऱ्या दिवशी खावे, पण तिसऱ्या दिवशी जर त्यातून काही उरले तर ते अग्नीत जाळून टाकावे.

Odiya: ବଳିଦାନ ଦିନ ଓ ତହିଁ ଆରଦିନ ତାହା ଭୋଜନ କରାଯିବ; ପୁଣି, ତୃତୀୟ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତହିଁରୁ କିଛି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ, ତାହା ଦଗ୍ଧ କରାଯିବ ।

Punjabi: ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਓ, ਉਸ ਦਾ ਮਾਸ ਉਸੇ ਦਿਨ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਵੀ ਖਾਓ ਪਰ ਜੋ ਕੁਝ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਤੱਕ ਬਚਿਆ ਰਹੇ, ਉਹ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜਿਆ ਜਾਵੇ ।

Tamil: நீங்கள் அதைச் செலுத்துகிற நாளிலும் மறுநாளிலும் அதைச் சாப்பிடவேண்டும்; மூன்றாம் நாள்வரை மீதியானது நெருப்பிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது.

Telugu: మీరు బలిమాంసాన్ని బలి అర్పించిన రోజైనా, మరునాడైనా దాన్ని తినాలి. మూడో రోజు దాకా మిగిలి ఉన్న దాన్ని పూర్తిగా కాల్చివేయాలి.


NETBible: It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day, but what is left over until the third day must be burned up.

NASB: ‘It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.

HCSB: It is to be eaten on the day you sacrifice it or on the next day, but what remains on the third day must be burned up.

LEB: Eat your sacrifice on the day you bring it and on the next day. On the third day burn whatever is left over.

NIV: It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.

ESV: It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.

NRSV: It shall be eaten on the same day you offer it, or on the next day; and anything left over until the third day shall be consumed in fire.

REB: It must be eaten on the day of your sacrifice or on the next day. Anything left over till the third day must be destroyed by fire;

NKJV: ‘It shall be eaten the same day you offer it , and on the next day. And if any remains until the third day, it shall be burned in the fire.

KJV: It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

NLT: You must eat it on the same day you offer it or on the next day at the latest. Any leftovers that remain until the third day must be burned.

GNB: The meat must be eaten on the day the animal is killed or on the next day. Any meat left on the third day must be burned,

ERV: You may eat it the same day you offer it and on the next day. But if any of that sacrifice is left on the third day, you must burn it in the fire.

BBE: Let it be used for food on the same day on which it is offered, or on the day after; and whatever is over on the third day is to be burned with fire.

MSG: Eat it on the day you sacrifice it and the day following. Whatever is left until the third day is to be burned up.

CEV: You may eat the meat either on the day of the sacrifice or on the next day, but you must burn anything left until the third day.

CEVUK: You may eat the meat either on the day of the sacrifice or on the next day, but you must burn anything left until the third day.

GWV: Eat your sacrifice on the day you bring it and on the next day. On the third day burn whatever is left over.


NET [draft] ITL: It must be eaten <0398> on the day <03117> of your sacrifice <02077> and on the following day <04283>, but what is left over <03498> until <05704> the third <07992> day <03117> must be burned up <08313> <0784>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 19 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran