Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 18 : 19 >> 

Assamese: আৰু কোনো মহিলাৰ মাহেকীয়া অশৌচেৰে অশুচি হৈ থকা সময়ত, তাইৰ উলঙ্গতা অনাবৃত কৰিবলৈ তাইৰ ওচৰলৈ নাযাবা।


AYT: Jangan mendekati seorang perempuan yang sedang dalam kenajisan menstruasinya untuk mengadakan hubungan seksual dengannya.



Bengali: এবং কোনো স্ত্রীর অশুচির সময়ে তার আবরণীয় অনাবৃত করতে তার কাছে যেও না।

Gujarati: સ્ત્રીના માસિકસ્રાવ દરમિયાન તેની સાથે શારીરિક સંબંધ ન બાંધ. કેમ કે એ સમયમાં તે અશુદ્ધ છે.

Hindi: “फिर जब तक कोई स्‍त्री अपने ऋतु के कारण अशुद्ध रहे तब तक उसके पास उसका तन उघाड़ने को न जाना।

Kannada: << <ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾದ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಸಂಗಮಿಸಬಾರದು.

Marathi: स्त्री ऋतुमती झाली असताना तिच्यापाशी जाऊ नको; कारण ऋतुकालात ती अशुद्ध असते.

Odiya: ପୁଣି, କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ତାହାର ରଜଧର୍ମ ହେତୁ ଅଶୁଚି ଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ନିକଟକୁ ଯିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਜਦ ਤੱਕ ਕੋਈ ਇਸਤਰੀ ਆਪਣੀ ਮਾਹਵਾਰੀ ਕਾਰਨ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਸ ਦਾ ਨੰਗੇਜ ਉਘਾੜਣ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਨਾ ਜਾਵੀਂ ।

Tamil: பெண்ணானவள் மாதவிலக்கால் விலக்கப்பட்டிருக்கும்போது, அவளை நிர்வாணமாக்க அவளோடே சேராதே.

Telugu: ఋతుస్రావం వలన స్త్రీ బయట ఉన్నప్పుడు ఆమెతో లైంగిక సంబంధం పెట్టుకోకూడదు.


NETBible: “‘You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.

NASB: ‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.

HCSB: "You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.

LEB: "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period.

NIV: "‘Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.

ESV: "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

NRSV: You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

REB: You must not approach a woman to have intercourse with her during her period of menstruation.

NKJV: ‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity.

KJV: Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

NLT: "Do not violate a woman by having sexual intercourse with her during her period of menstrual impurity.

GNB: Do not have intercourse with a woman during her monthly period, because she is ritually unclean.

ERV: “You must not go near a woman to have sexual relations with her during her monthly time of bleeding. She is unclean during this time.

BBE: And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.

MSG: "Don't have sex with a woman during the time of her menstrual period when she is unclean.

CEV: When a woman is having her monthly period, she is unclean, so don't have sex with her.

CEVUK: When a woman is having her monthly period, she is unclean, so don't have sex with her.

GWV: "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period.


NET [draft] ITL: “‘You must not <03808> approach <07126> a woman <0802> in her menstrual <05079> impurity <02932> to have sexual intercourse <06172> with her.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 18 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran