Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 10 : 37 >> 

Assamese: “কিয়নো অলপতে আহিব লগা জন আহিব ধৰিছে, পলম নকৰিব।


AYT: Sebab, "Tidak lama lagi, Ia yang sedang datang, akan tiba, dan takkan menunda.



Bengali: কারণ “আর খুব কম সময় বাকী আছে, যিনি আসছেন, তিনি আসবেন, দেরী করবেন না।

Gujarati: કેમ કે જે આવવાના છે, તે તદ્દન થોડી વારમાં જ આવશે અને વિલંબ કરશે નહિ.

Hindi: “क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जब कि आनेवाला आएगा, और देर न करेगा।

Kannada: <<ಬರುವಾತನು ಇನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬರುವನು ತಡಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

Malayalam: “ഇനി എത്രയും അല്പകാലം കഴിഞ്ഞിട്ടു വരുവാനുള്ളവൻ തീർച്ചയായും വരും, താമസിക്കയുമില്ല;”

Marathi: कारण अगदी थोडा वेळ राहीला आहे; “जो येणारा आहे, तो येईल, तो उशीर लावणार नाही.

Odiya: କାରଣ ଆଉ ଅତିଅଳ୍ପ ସମୟ ମାତ୍ର, ଯାହାଙ୍କ ଆଗମନ କରିବାର ଅଛି, ସେ ଆଗମନ କରିବେ ଓ ବିଳମ୍ବ କରିବେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਹੁਣ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਆਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਨਾ ਲਾਵੇਗਾ ।

Tamil: வருகிறவர் இன்னும் கொஞ்சக்காலத்தில் வருவார், தாமதம் செய்யார்.

Telugu: “ఇక కొద్ది కాలం తరువాత రానున్న వాడు తప్పకుండా వస్తాడు. ఆయన ఆలస్యం చేయడు.

Urdu: और "अब बहुत ही थोड़ा वक़्त बाकी है कि आने वाला आयेगा और देर न करेगा |


NETBible: For just a little longer and he who is coming will arrive and not delay.

NASB: FOR YET IN A VERY LITTLE WHILE, HE WHO IS COMING WILL COME, AND WILL NOT DELAY.

HCSB: For in yet a very little while, the Coming One will come and not delay.

LEB: For yet "a very, very little [while], [and] the one who is coming will come and will not delay.

NIV: For in just a very little while, "He who is coming will come and will not delay.

ESV: For, "Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;

NRSV: For yet "in a very little while, the one who is coming will come and will not delay;

REB: For, in the words of scripture, very soon he who is to come will come; he will not delay;

NKJV: "For yet a little while, And He who is coming will come and will not tarry.

KJV: For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.

NLT: "For in just a little while, the Coming One will come and not delay.

GNB: For, as the scripture says, “Just a little while longer, and he who is coming will come; he will not delay.

ERV: He says, “Very soon now, the one who is coming will come and will not be late.

EVD: In a very short time, “ The One who is coming will come. He will not be late.

BBE: In a very little time he who is coming will come; he will not be slow.

MSG: It won't be long now, he's on the way; he'll show up most any minute.

Phillips NT: For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.

CEV: As the Scriptures say, "God is coming soon! It won't be very long.

CEVUK: As the Scriptures say, “God is coming soon! It won't be very long.

GWV: "Yet, the one who is coming will come soon. He will not delay.


NET [draft] ITL: For <1063> just a little <3397> longer <2089> and he who is coming <2064> will arrive <2240> and <2532> not <3756> delay <5549>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 10 : 37 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran