Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 1 : 7 >> 

Assamese: স্বর্গৰ দূত সকলৰ বিষয়ে ঈশ্বৰে কৈছে, “তেওঁ নিজৰ দূত সকলক বায়ুৰূপে আৰু নিজৰ সেৱক সকলক অগ্নিশিখাৰূপে তৈয়াৰ কৰে।”


AYT: Tentang para malaikat, Allah berkata, "Ia membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi angin, pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api."



Bengali: আর স্বর্গীয়দূতের বিষয়ে ঈশ্বর বলেন,“ঈশ্বর নিজের দূতদেরকে তৈরী করে, নিজের সেবকদেরকে আগুনের শিখার মত করে|”

Gujarati: વળી દૂતો સંબંધી તે એમ કહે છે કે, 'તે પોતાના દૂતોને વાયુરૂપ, અને પોતાના સેવકોને અગ્નિની જવાળારૂપ કરે છે.'

Hindi: और स्वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, “वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है।” (भज. 104:4)

Kannada: ದೇವದೂತರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, <<ದೇವರು ತನ್ನ ದೂತರನ್ನು ಗಾಳಿಯನ್ನಾಗಿಯೂ, ತನ್ನ ಸೇವಕರನ್ನು ಅಗ್ನಿಜ್ವಾಲೆಯನ್ನಾಗಿಯೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ.

Malayalam: എന്നാൽ ദൂതന്മാരെക്കുറിച്ച് ദൈവം പറയുന്നത്: “അവൻ കാറ്റുകളെ തന്റെ ദൂതന്മാരും അഗ്നിജ്വാലയെ തന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരും ആയി സൃഷ്ടിച്ചു” എന്നത്രേ.

Marathi: देवदूताविषयी देव असे म्हणतो, “तो त्याच्या देवदूतांना वायु बनवतो, आणि त्याच्या सेवकांना तो अग्नीच्या ज्वाला बनवतो.”

Odiya: ଏକ ପକ୍ଷରେ ସେ ଦୂତମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, "ସେ ଆପଣା ଦୂତମାନଙ୍କୁ ବାୟୁ ସ୍ୱରୂପ କରନ୍ତି, ପୁଣି, ଆପଣା ସେବକମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ନିଶିଖା ସ୍ୱରୂପ କରନ୍ତି;''

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਦੂਤਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਆਖਦਾ ਹੈ - ਉਹ ਆਪਣਿਆਂ ਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਹਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲਾਟਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: தேவதூதர்களைப்பற்றி: தம்முடைய தூதர்களைக் காற்றுகளாகவும், தம்முடைய ஊழியக்காரர்களை அக்கினிஜூவாலைகளாகவும் செய்கிறார் என்று சொல்லியிருக்கிறது.

Telugu: తన దూతల గూర్చి చెప్పినప్పుడు ఆయన, “దేవదూతలను ఆత్మలుగానూ, తన సేవకులను అగ్ని జ్వాలలుగానూ చేసుకునేవాడు” అని చెప్పాడు.

Urdu: और "वो अपने फरिश्तों के बारे में ये कहता है, "वो अपने फरिश्तों को हवाएँ, और अपने खादिमों को आग के शो'ले बनाता है |"


NETBible: And he says of the angels, “He makes his angels spirits and his ministers a flame of fire,”

NASB: And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."

HCSB: And about the angels He says: He makes His angels winds, and His servants a fiery flame;

LEB: And concerning the angels he says, "The one who makes his angels winds, and his servants a flame of fire,"

NIV: In speaking of the angels he says, "He makes his angels winds, his servants flames of fire."

ESV: Of the angels he says, "He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire."

NRSV: Of the angels he says, "He makes his angels winds, and his servants flames of fire."

REB: Of the angels he says: He makes his angels winds, and his ministers flames of fire;

NKJV: And of the angels He says: "Who makes His angels spirits And His ministers a flame of fire."

KJV: And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

NLT: God calls his angels "messengers swift as the wind, and servants made of flaming fire."

GNB: But about the angels God said, “God makes his angels winds, and his servants flames of fire.”

ERV: This is what God said about the angels: “He changes his angels into winds and his servants into flaming fire.”

EVD: This is what God said about the angels: “God makes his angels become like winds. And God makes his servants become like flames of fire.” Psalm 104:4

BBE: And of the angels he says, Who makes his angels winds, and his servants flames of fire:

MSG: Regarding angels he says, The messengers are winds, the servants are tongues of fire.

Phillips NT: This is what he says of the angels: Who maketh his angels winds And his ministers a flame of fire.

CEV: And when God speaks about the angels, he says, "I change my angels into wind and my servants into flaming fire."

CEVUK: And when God speaks about the angels, he says, “I change my angels into wind and my servants into flaming fire.”

GWV: God said about the angels, "He makes his messengers winds. He makes his servants flames of fire."


NET [draft] ITL: And <2532> he says <3004> of the angels <32>, “He makes <4160> his <846> angels <32> spirits <4151> and <2532> his <846> ministers <3011> a flame <5395> of fire <4442>,”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 1 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran