Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 9 : 7 >> 

Assamese: দণ্ড দিবৰ দিন উপস্থিত, প্ৰতিফলৰ দিন উপস্থিত, ইয়াক ইস্ৰায়েলে জানিব ; তোমাৰ অপৰাধৰ বাহুল্যৰ কাৰণে, আৰু শত্ৰুতা অধিক হোৱাৰ নিমিত্তে ভাববাদী মূৰ্খ হল, আত্মা থকা লোক পাগল হল ।


AYT: Hari-hari penghukuman telah datang, hari-hari pembalasan telah datang, Israel akan mengetahuinya, "Nabi adalah orang yang bodoh, orang yang penuh Roh adalah orang gila!" Sebab, sangat banyak kesalahanmu dan besar kebencianmu.



Bengali: শাস্তির জন্য দিন আসছে; প্রতিফলের জন্য দিন আসছে। কারণ তোমাদের ভীষণ অপরাধ এবং ভীষণ বিরোধিতার জন্য, ইস্রায়েল জানবে যে, “ভাববাদী হল বোকা এবং আত্মায় পূর্ণ মানুষ পাগল।”

Gujarati: શિક્ષાના દિવસો આવ્યા છે, બદલો લેવાના દિવસો આવ્યા છે; ઇઝરાયલ તે જાણશે; તારા પુષ્કળ અન્યાયને કારણે તારા મોટા વૈરને કારણે "પ્રબોધક મૂર્ખ ગણાય છે, અને જે માણસમાં ઈશ્વરનો આત્મા છે તે ઘેલો છે."

Hindi: दण्‍ड के दिन आए हैं; बदला लेने के दिन आए हैं; और इस्राएल यह जान लेगा। उनके बहुत से अधर्म और बड़े द्वेष के कारण भविष्‍यद्वक्‍ता तो मूर्ख, और जिस पुरूष पर आत्‍मा उतरता है, वह बावला ठहरेगा। (लूका 21:22)

Kannada: ದಂಡನೆಯ ದಿನಗಳು ಹತ್ತಿರವಾಗಿದೆ, ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸುವ ದಿನಗಳು ಸಮೀಪಿಸಿವೆ. ಅದು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಬಂದೇ ಬರುವವು; ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನ್ನ ಅಧರ್ಮವು ಬಹಳವಾಗಿರುವುದರಿಂದಲೂ, ವಿರೋಧವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿರುವುದರಿಂದಲೂ, <<ಪ್ರವಾದಿಯು ಮೂರ್ಖನು ಮತ್ತು ದೇವರಾತ್ಮಾ ಪ್ರೇರಿತನು ಹುಚ್ಚನು>> ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀ.

Marathi: शासन करण्याचे दिवस येत आहेत, प्रतिफळाचे दिवस येत आहेत, एस्त्राएल हे जाणणार, तुझ्या महापातकामुळे तुझ्या आता वैरभावामुळे संदेष्टा मूर्ख बनला आहे.

Odiya: ପ୍ରତିଫଳର ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ, ଦଣ୍ଡର ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ; ଇସ୍ରାଏଲ ଏହା ଜାଣିବ । ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ନିର୍ବୋଧ, ଆତ୍ମାପ୍ରାପ୍ତ ଲୋକ ଉତ୍ତେଜିତ, କାରଣ ତୁମ୍ଭର ଅଧର୍ମ ବହୁଳ ଓ ଶତ୍ରୁତାଭାବ ବଡ଼ ।

Punjabi: ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਦਿਨ ਆ ਗਏ, ਬਦਲੇ ਦੇ ਦਿਨ ਆ ਗਏ, ਇਸਰਾਏਲ ਇਹ ਨੂੰ ਜਾਣੇਗਾ, ਨਬੀ ਮੂਰਖ ਹੈ, ਰੂਹ ਵਾਲਾ ਬੰਦਾ ਪਾਗਲ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਦੀ ਦੀ ਵਾਫ਼ਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਤੇਰੀ ਦੁਸ਼ਮਣੀ ਦੇ ਵਾਧੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ।

Tamil: விசாரிப்பின் நாட்கள் வரும், நீதி சரிக்கட்டும் நாட்கள் வரும் என்பதை இஸ்ரவேலர்கள் அறிந்துகொள்வார்கள்; உன் மிகுதியான அக்கிரமத்தினாலேயும், மிகுதியான பகையினாலேயும் தீர்க்கதரிசிகள் மூடர்களும், ஆவியைப் பெற்ற மனிதர்கள் பைத்தியம் பிடித்தவர்களுமாக இருக்கிறார்கள்.

Telugu: శిక్షా దినాలు వచ్చేస్తున్నాయి. ప్రతికార దినాలు వచ్చేశాయి. <<ప్రవక్తలు బుద్ధిలేని వారు, ఆత్మ మూలంగా పలికే వారు వెర్రివారు.>> ప్రజల విస్తార దోషం, వారు చూపిన తీవ్ర శత్రుత్వం మూలంగా ఇశ్రాయేలువారు ఇది తెలుసుకుంటారు.


NETBible: The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Let Israel know!The prophet is considered a fool – the inspired man is viewed as a madman – because of the multitude of your sins and your intense animosity.

NASB: The days of punishment have come, The days of retribution have come; Let Israel know this! The prophet is a fool, The inspired man is demented, Because of the grossness of your iniquity, And because your hostility is so great.

HCSB: The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your guilt and hostility.

LEB: The time for them to be punished will come. The time for them to pay for their sins will come. When this happens, Israel will know it. They think that prophets are fools and that spiritual people are crazy. They have sinned a lot, and they are very hostile.

NIV: The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired man a maniac.

ESV: The days of punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is a fool; the man of the spirit is mad, because of your great iniquity and great hatred.

NRSV: The days of punishment have come, the days of recompense have come; Israel cries, "The prophet is a fool, the man of the spirit is mad!" Because of your great iniquity, your hostility is great.

REB: The days of punishment have come, the days of vengeance are here and Israel knows it. The prophet has become a fool, the inspired seer a madman, because of your great guilt and enmity.

NKJV: The days of punishment have come; The days of recompense have come. Israel knows! The prophet is a fool, The spiritual man is insane, Because of the greatness of your iniquity and great enmity.

KJV: The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know [it]: the prophet [is] a fool, the spiritual man [is] mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

NLT: The time of Israel’s punishment has come; the day of payment is almost here. Soon Israel will know this all too well. "The prophets are crazy!" the people shout. "The inspired men are mad!" So they taunt, for the nation is burdened with sin and shows only hatred for those who love God.

GNB: The time for punishment has come, the time when people will get what they deserve. When that happens, Israel will know it! “This prophet,” you say, “is a fool. This inspired man is insane.” You people hate me so much because your sin is so great.

ERV: The prophet says, “Israel, learn this: The time of punishment has come. The time has come for you to pay for the evil things you did.” But the people of Israel say, “The prophet is a fool. This man with God’s Spirit is crazy.” The prophet says, “You will be punished for your terrible sins. You will be punished for your hate.”

BBE: The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.

MSG: Time's up. Doom's at the doorstep. It's payday! Did Israel bluster, "The prophet is crazy! The 'man of the Spirit' is nuts!"? Think again. Because of your great guilt, you're in big trouble.

CEV: Israel, the time has come. You will get what you deserve, and you will know it. "Prophets are fools," you say. "And God's messengers are crazy." Your terrible guilt has filled you with hatred.

CEVUK: Israel, the time has come. You will get what you deserve, and you will know it. “Prophets are fools,” you say. “And God's messengers are mad.” Your terrible guilt has filled you with hatred.

GWV: The time for them to be punished will come. The time for them to pay for their sins will come. When this happens, Israel will know it. They think that prophets are fools and that spiritual people are crazy. They have sinned a lot, and they are very hostile.


NET [draft] ITL: The time <03117> of judgment <06486> is about to arrive <0935>! The time <03117> of retribution <07966> is imminent! Let Israel <03478> know <03045>! The prophet <05030> is considered a fool <0191>– the inspired <07307> man <0376> is viewed as a madman <07696>– because of the multitude <07230> of your sins <05771> and your intense <07227> animosity <04895>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 9 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran