Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 9 : 5 >> 

Assamese: তোমালোকে পৰ্ব্বৰ দিনা, যিহোৱাৰ উৎসৱৰ দিনা কি কৰিবা ?


AYT: Apakah yang akan kamu perbuat pada hari pertemuan raya, dan pada hari raya TUHAN?



Bengali: তোমরা নির্ধারিত উত্সবের দিনে কি করবে, সদাপ্রভুর উত্সবের দিনে?

Gujarati: તમે ઠરાવેલા પર્વના દિવસોમાં એટલે યહોવાહના ઉત્સવોના દિવસોમાં શું કરશો?

Hindi: नियत समय के पर्व और यहोवा के उत्‍सव के दिन तुम क्‍या करोगे?

Kannada: ನೀವು ಹಬ್ಬದ ದಿನದಲ್ಲಿ, ಯೆಹೋವನ ಮಹೋತ್ಸವ ದಿನದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುವಿರಿ?

Marathi: यहोवाच्या द्राक्षरसाचे दिवशी नेमलेल्या उत्सवाच्या दिवशी तुम्ही देवासाठी काय कराल?

Odiya: ମହାସଭା ଦିନରେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉତ୍ସବ ଦିନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ କରିବ ?

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਪਰਬਾਂ ਦੇ ਦਿਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਰਬ ਦੇ ਦਿਨ ਲਈ ਕੀ ਕਰੋਗੇ ?

Tamil: ஆசரிப்பு நாளிலும், கர்த்தருடைய பண்டிகைநாளிலும் என்ன செய்வீர்கள்?

Telugu: నియామక పండగల్లో, యెహోవాా పండగ దినాల్లో మీరేమి చేస్తారు?


NETBible: So what will you do on the festival day, on the festival days of the Lord?

NASB: What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD?

HCSB: What will you do on a festival day, on the day of the LORD's feast?

LEB: What will they do on the day of an appointed festival or on the LORD’S festival days?

NIV: What will you do on the day of your appointed feasts, on the festival days of the LORD?

ESV: What will you do on the day of the appointed festival, and on the day of the feast of the LORD?

NRSV: What will you do on the day of appointed festival, and on the day of the festival of the LORD?

REB: What will you do on the festal day, the day of the LORD's pilgrim-feast?

NKJV: What will you do in the appointed day, And in the day of the feast of the LORD?

KJV: What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

NLT: What then will you do on festival days? What will you do on days of feasting in the LORD’s presence?

GNB: And when the time comes for the appointed festivals in honor of the LORD, what will they do then?

ERV: They will not be able to celebrate the LORD'S feasts or festivals.

BBE: What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord?

MSG: Will you be homesick for the old Holy Days? Will you miss festival worship of GOD?

CEV: You will no longer be able to celebrate the festival of the LORD.

CEVUK: You will no longer be able to celebrate the festival of the Lord.

GWV: What will they do on the day of an appointed festival or on the LORD’S festival days?


NET [draft] ITL: So what <04100> will you do <06213> on <03117> the festival <02282> day <03117>, on the festival <04150> days <03117> of the Lord <03068>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 9 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran