Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 7 : 9 >> 

Assamese: বিদেশীবোৰে তাৰ বল গ্ৰাস কৰিলে, কিন্তু সি তাক নাজানে ; এনে কি, তাৰ মুৰৰ ঠায়ে ঠায়ে চুলি পকিছে, কিন্তু সি তাক নাজানে ।


AYT: Orang-orang asing telah melahap kekuatannya, tetapi ia tidak mengetahuinya. Bahkan, rambut putih telah bertaburan di atasnya, tetapi ia tidak mengetahuinya.



Bengali: বিদেশীরা তার শক্তি গ্রাস করেছে, কিন্তু সে তা জানে না। পাকা চুল তার মাথায় ছড়িয়ে পড়েছে, কিন্তু সে তা জানে না।

Gujarati: પરદેશીઓએ તેનું બળ નષ્ટ કર્યું છે, પણ તે તે જાણતો નથી. તેના માથાના વાળ સફેદ થયા છે, પણ તે જાણતો નથી.

Hindi: परदेशियों ने उसका बल तोड़ डाला, परन्‍तु वह इसे नहीं जानता; उसके सिर में कहीं कहीं पके बाल हैं, परन्‍तु वह इसे भी नहीं जानता।

Kannada: ಅನ್ಯರು ಅದರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೀರಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದರೂ ಅದಕ್ಕೆ ತಿಳಿಯದು; ಅದರ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಲ್ಲಿ ನೆರೆಯು ಕಾಣಿಸಿದರೂ ಅದಕ್ಕೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

Marathi: परक्यांनी त्याची ताकद गिळली आहे पण त्याला हे ठाऊक नाही त्याचे काही केस पांढरे झाले आहेत, पण ते त्यास माहित नाही.

Odiya: ବିଦେଶୀମାନେ ତାହାର ବଳ ଗ୍ରାସ କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ସେ ତାହା ଜାଣେ ନାହିଁ; ହଁ, ତାହାର ମସ୍ତକରେ, ଏଠାରେ ସେଠାରେ ପକ୍ୱ କେଶ ଅଛି, ମାତ୍ର ସେ ତାହା ଜାଣେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਓਪਰੇ ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਖਾ ਗਏ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ । ਉਹ ਦੇ ਧੌਲੇ ਆਉਣ ਲੱਗ ਪਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ।

Tamil: அந்நியர்கள் அவனுடைய பலத்தைத் தின்கிறார்கள்; அவனோ அதை அறியான்; நரைமுடியும் அவனில் தெளித்திருக்கிறது, அவனோ அதை அறியாமல் இருக்கிறான்.

Telugu: పరాయి వారు అతని బలాన్ని మింగేసినా అది అతనికి తెలియలేదు. తలమీద నెరసిన జుట్టు కనబడుతున్నా అది అతనికి తెలియదు.


NETBible: Foreigners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it! His head is filled with gray hair, but he does not realize it!

NASB: Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.

HCSB: Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice.

LEB: Foreigners are using up your strength, but you don’t realize it. You have become a gray–haired, old man, but you don’t realize it.

NIV: Foreigners sap his strength, but he does not realise it. His hair is sprinkled with grey, but he does not notice.

ESV: Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.

NRSV: Foreigners devour his strength, but he does not know it; gray hairs are sprinkled upon him, but he does not know it.

REB: Foreigners feed on his strength, but he is unaware; grey hairs may come on him, but he is unaware.

NKJV: Aliens have devoured his strength, But he does not know it ; Yes, gray hairs are here and there on him, Yet he does not know it .

KJV: Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.

NLT: Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Israel is like an old man with graying hair, unaware of how weak and old he has become.

GNB: and do not realize that this reliance on foreigners has robbed them of their strength. Their days are numbered, but they don't even know it.

ERV: Strangers destroy Ephraim’s strength, but Ephraim does not know it. Gray hairs are also sprinkled on Ephraim, but Ephraim does not know it.

BBE: Men from other lands have made waste his strength, and he is not conscious of it; grey hairs have come on him here and there, and he has no knowledge of it.

MSG: Strangers suck him dry but he doesn't even notice. His hair has turned gray--he doesn't notice.

CEV: They don't seem to realize how weak and feeble they are; their hair has turned gray, while foreigners rule.

CEVUK: They don't seem to realize how weak and feeble they are; their hair has turned grey, while foreigners rule.

GWV: Foreigners are using up your strength, but you don’t realize it. You have become a gray–haired, old man, but you don’t realize it.


NET [draft] ITL: Foreigners <02114> are consuming <0398> what his strenuous labor <03581> produced, but he does not <03808> recognize <03045> it! His head is filled <02236> with gray hair <07872>, but he does not <03808> realize <03045> it!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 7 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran