Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 6 : 11 >> 

Assamese: আৰু হে যিহূদা, মই মোৰ প্ৰজাবিলাকৰ বন্দী-অৱস্থা পৰিবৰ্ত্তন কৰা সময়ত তোমাৰ নিমিত্তেও শস্য দোৱা সময় নিৰূপিত হৈছে ।


AYT: Juga bagimu, hai Yehuda, penuaian telah ditetapkan untukmu, apabila Aku memulihkan keadaan umat-Ku.



Bengali: তোমার জন্যও, যিহূদা, একজন ফসল সংগ্রহকারী রাখা হবে, যখন আমি আমার প্রজাদের ভাগ্য ফিরিয়ে নিয়ে আসব।

Gujarati: હે યહૂદિયા, જ્યારે હું મારા લોકોને ગુલામગીરીમાંથી પાછા લાવીશ, ત્યારે તારા માટે કાપણી ઠરાવેલી છે.

Hindi: और हे यहूदा, जब मैं अपनी प्रजा को बंधुआई से लौटा ले आऊँगा, उस समय के लिये तेरे निमित्त भी बदला ठहराया हुआ है।

Kannada: ಯೆಹೂದವೇ, ನಿನಗೂ ಅಧರ್ಮಫಲದ ಸುಗ್ಗಿಯು ನೇಮಕವಾಗಿದೆ.

Marathi: तुझ्यासाठी यहूदा, हंगामाची वेळ येईल तेव्हा मी माझ्या लोकांना बंदिवासापासून मुक्त करील.

Odiya: ଆହୁରି ହେ ଯିହୁଦା, ଆମ୍ଭେ ଯେତେବେଳେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀତ୍ୱରୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ (ଦଣ୍ଡରୂପ) ଶସ୍ୟଚ୍ଛେଦନ ସମୟ ନିରୂପିତ ଅଛି ।

Punjabi: ਨਾਲੇ, ਹੇ ਯਹੂਦਾਹ, ਤੇਰੇ ਲਈ ਵਾਢੀ ਠਹਿਰਾਈ ਹੋਈ ਹੈ, ਜਦ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਗੁਲਾਮੀ ਤੋਂ ਮੋੜ ਲਿਆਵਾਂਗਾ ।

Tamil: யூதாவே, உனக்கு ஒரு அறுப்புக்காலம் நியமிக்கப்பட்டிருக்கிறது.

Telugu: నా ప్రజల సంపదలు మళ్ళీ వారికి ఇచ్చినప్పుడు, యూదా, నీ కోసం కూడా కోత సిద్ధంగా ఉంది.


NETBible: I have appointed a time to reap judgment for you also, O Judah!Whenever I want to restore the fortunes of my people,

NASB: Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.

HCSB: A harvest is also appointed for you, Judah. When I return My people from captivity,

LEB: "Yet, Judah, I have set a harvest time for you when I bring my people back from captivity.

NIV: "Also for you, Judah, a harvest is appointed. "Whenever I would restore the fortunes of my people,

ESV: For you also, O Judah, a harvest is appointed, when I restore the fortunes of my people.

NRSV: For you also, O Judah, a harvest is appointed. When I would restore the fortunes of my people,

REB: And for you, too, Judah, a harvest of reckoning will come. When I am minded to restore the fortunes of my people,

NKJV: Also, O Judah, a harvest is appointed for you, When I return the captives of My people.

KJV: Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.

NLT: "O Judah, a harvest of punishment is also waiting for you, though I wanted so much to restore the fortunes of my people!

GNB: “And as for you, people of Judah, I have set a time to punish you also for what you are doing.

ERV: Judah, there is also a time of harvest for you. It will happen when I bring my people back from captivity.

BBE: And Judah has put up disgusting images for himself.

MSG: "You're as bad as the worst of them, Judah. You've been sowing wild oats. Now it's harvest time.

CEV: People of Judah, your time is coming too. I, the LORD, would like to make my nation prosper again

CEVUK: People of Judah, your time is coming too. I, the Lord, would like to make my nation prosper again

GWV: "Yet, Judah, I have set a harvest time for you when I bring my people back from captivity.


NET [draft] ITL: I have appointed <07896> a time to reap judgment <07105> for you also <01571>, O Judah <03063>! Whenever I want to restore <07725> the fortunes <07622> of my people <05971>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 6 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran