Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 8 : 34 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ চাৰিওফালে থকা সকলো শত্ৰুবোৰৰ হাতৰ পৰা যি জনা ঈশ্বৰে তেওঁলোকক উদ্ধাৰ কৰিছিল, ইস্রায়েলে তেওঁলোকৰ সেই ঈশ্বৰ যিহোৱাক সন্মান দিবলৈ পাহৰি গ’ল।


AYT: Orang Israel tidak mengingat TUHAN, Allah mereka, yang telah melepaskan mereka dari tangan musuh di sekeliling mereka.



Bengali: আর যিনি চারদিকের সব শত্রুর হাত থেকে তাদেরকে উদ্ধার করেছিলেন, ইস্রায়েলীয়রা নিজেদের ঈশ্বর সেই সদাপ্রভুকে ভুলে গেল।

Gujarati: જેમણે ચારે તરફના સર્વ શત્રુઓના હાથમાંથી તેઓને બચાવ્યા હતા, તે તેમના પ્રભુ, ઈશ્વરનો આદર ઇઝરાયલના લોકોએ કર્યો નહિ.

Hindi: और इस्राएलियों ने अपने परमेश्‍वर यहोवा को, जिस ने उनको चारों ओर के सब शत्रुओं के हाथ से छुड़ाया था, स्‍मरण न रखा;

Kannada: ಸುತ್ತಣ ಎಲ್ಲಾ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ತಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟರು.

Marathi: असे इस्त्राएलाच्या लोकांनी आपला देव परमेश्वर, ज्याने त्यांस त्यांच्या चहुंकडल्या सर्व शत्रूच्या हातांतून सोडवले, त्याची आठवण केली नाही.

Odiya: ଆଉ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଶତ୍ରୁଗଣ ହସ୍ତରୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ରକ୍ଷା କରିଥିଲେ ଯେଉଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର, ତାହାଙ୍କୁ ସେମାନେ ସ୍ମରଣ କଲେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਰੱਖਿਆ, ਜਿਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਫੇਰਿਓਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਇਆ ਸੀ,

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்கள் தங்களைச் சுற்றிலுமிருந்த தங்கள் எல்லா எதிரிகளின் கைகளிலிருந்தும் தங்களை இரட்சித்த தங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நினைக்காமலும்,

Telugu: మళ్ళీ బయలుదేవుళ్ళను అనుసరించి, వ్యభిచారులై, బయల్బెరీతును తమకు దేవుడుగా చేసుకొన్నారు.

Urdu: बनीइस्राईल ने ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा को, हर तरफ़ उनके दुश्मनों के हाथ से रिहाई दी थी याद न रखा;


NETBible: The Israelites did not remain true to the Lord their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them.

NASB: Thus the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;

HCSB: The Israelites did not remember the LORD their God who had delivered them from the power of the enemies around them.

LEB: The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from all the enemies around them.

NIV: did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.

ESV: And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,

NRSV: The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;

REB: They were unmindful of the LORD their God who had delivered them from all their enemies around them,

NKJV: Thus the children of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;

KJV: And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:

NLT: They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.

GNB: and no longer served the LORD their God, who had saved them from all their enemies around them.

ERV: The Israelites did not remember the LORD their God, who had saved them from all their enemies living around them.

BBE: And the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side;

MSG: The People of Israel forgot all about GOD, their God, who had saved them from all their enemies who had hemmed them in.

CEV: The Israelites forgot that the LORD was their God, and that he had rescued them from the enemies who lived around them.

CEVUK: The Israelites forgot that the Lord was their God, and that he had rescued them from the enemies who lived around them.

GWV: The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from all the enemies around them.


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <01121> did not <03808> remain true <02142> to the Lord <03068> their God <0430>, who had delivered <05337> them from all <03605> the enemies <0341> who lived around <05439> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 8 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran