Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 20 : 19 >> 

Assamese: পাছদিনা পুৱাতে ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলে উঠি গিবিয়াৰ বিৰুদ্ধে ছাউনি পাতিলে।


AYT: Orang-orang Israel bangun pagi-pagi benar untuk berkemah dan mengepung Gibea.



Bengali: পরে ইস্রায়েলীয়রা সকালে উঠে গিবিয়ার সামনে শিবির তৈরী করল।

Gujarati: અને ઇઝરાયલના લોકોએ સવારે ઊઠીને ગિબયાની સામે છાવણીમાં યુદ્ધની તૈયારી કરી.

Hindi: तब इस्राएलियों ने सवेरे को उठकर गिबा के सामने डेरे डाले।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಹೊರಟುಹೋಗಿ ಗಿಬೆಯದ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯಮಾಡಿಕೊಂಡು,

Marathi: इस्राएली लोक सकाळी उठले आणि गिब्या समोर लढाईची तयारी केली.

Odiya: ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଗିବୀୟା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਸਵੇਰੇ ਉੱਠ ਕੇ ਗਿਬਆਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਤੰਬੂ ਲਾਏ,

Tamil: அப்பொழுது இஸ்ரவேல் மக்கள் காலையில் எழுந்து புறப்பட்டு, கிபியாவுக்கு எதிராக முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: ఇక ఇశ్రాయేలీయులు ఉదయాన్నే లేచి యుద్ధానికి సిద్ధపడి గిబియాకు ఎదురుగా మొహరించారు.

Urdu: सुब्ह सवेरे उठे और जिब'आ के सामने डेरे खड़े किए।


NETBible: The Israelites got up the next morning and moved against Gibeah.

NASB: So the sons of Israel arose in the morning and camped against Gibeah.

HCSB: In the morning, the Israelites set out and camped near Gibeah.

LEB: The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.

NIV: The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah.

ESV: Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

NRSV: Then the Israelites got up in the morning, and encamped against Gibeah.

REB: The Israelites set out at dawn and encamped opposite Gibeah.

NKJV: So the children of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

KJV: And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

NLT: So the Israelites left early the next morning and camped near Gibeah.

GNB: So the Israelites started out the next morning and camped near the city of Gibeah.

ERV: The next morning the Israelites got up. They made a camp near the city of Gibeah.

BBE: So the children of Israel got up in the morning and put themselves in position against Gibeah.

MSG: The People of Israel got up the next morning and camped before Gibeah.

CEV: The next morning the Israelite army moved its camp to a place near Gibeah.

CEVUK: The next morning the Israelite army moved its camp to a place near Gibeah.

GWV: The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <01121> got up <06965> the next morning <01242> and moved <02583> against <05921> Gibeah <01390>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 20 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran